– День назад Винтер-Хилл мог выглядеть этюдом в золотисто-коричневых тонах, но ночью налетала буря, а утром ты выглядываешь в окно и видишь, что весь мир побелел до самого горизонта. Деревья, дома, поля… вообще все. Когда выпадал такой снег, люди в Винтер-Хилле катались на санях, кроме шуток. Я тебе не рассказывал, что умею ходить на лыжах?
– Нет, – прошептала Соланж.
– Как я сказал – на чем я умею ходить?
– На лыжах.
– Громче!
– На лыжах!
–
Он решил, что лучше будет заткнуться, потому что вдруг понял, что дышать стало чертовски трудно. Наконец ему удалось глотнуть немного воздуха. Впрочем, он просто хотел подбодрить Соланж, ведь стоило им немного помолчать, как она начинала плакать. А он не мог вспомнить ни одной из приблизительно тысячи шуток, с которыми выступал перед публикой в Эл-Эй, Лас-Вегасе и Сан-Франциско, – только отдельные бессмысленные фразы из комедийных номеров: «Большой и твердый, есть у Роя Роджерса. Что это такое? – Ствол»; «Что сказал похмельный ангел разгневанному святому Петру после визита на землю прошлым вечером? „Прости, Петр, но я оставил свою арфу в Сан-Франц-диско“»; «Однажды в Африке миссионер вышел прогуляться и столкнулся со львом. Он опустился на колени и принялся умолять о пощаде, а лев улегся рядом с ним. „Дорогой брат лев, – сказал миссионер, – это так чудесно – видеть, что ты разделил со мной христианскую молитву, хотя всего мгновение назад я опасался за свою жизнь…“ А лев прорычал в ответ: „Не мешай мне молиться перед едой!“»
«Молиться, – подумал Уэс. – Пожалуй, сейчас это не самая глупая идея. Что я должен сказать? „Бог, вытащи нас отсюда, к чертям собачьим? Бог, не бросай покамест старину Уэса и Соланж? Бог, Ты вообще на чьей стороне?“» Ответ на этот вопрос казался сейчас до боли очевидным. «Я прошел долгий путь, чтобы умереть теперь в этой долбаной песчаной буре, – размышлял Уэс. – От студенческих вечеринок до баров, „Комедийного магазина“ и шумного успеха, более или менее шумного, и все это теперь оказалось кучей дерьма в хозяйственной сумке. Никаких агентов, находящих работу, никаких бухгалтеров, выискивающих способ уклониться от налогов, никаких писем от поклонниц, переполняющих почтовый ящик. Никто не скажет, как хорош я был сегодня, как много денег теперь я заработаю и как стану королем „Камеди-Хилл“ на долгое, долгое время… никого, кроме меня и Соланж».
«Ну что ж, – подумал он, – этого достаточно».
Мысли беспорядочно прыгали в его голове. «Где мы, черт побери, находимся? Застряли на шоссе, возможно, прямо посреди дороги, где-то в Восточном Эл-Эй. Вероятно, не под защитой домов, так что „мерседес“ теперь похож на песчаную дюну в пустыне Сахара. А вокруг бродят вампиры. Джимми умирает. Кричит от боли в предсмертной агонии. Звонит колокол. Воют сирены „скорой помощи“, на широкой зеленой лужайке мелькают вспышки огней. Звонит колокол. Сумасшедшая старуха в кресле, хватает меня за руку, перепугав до усера. Ежевичный бренди. Подъезжает полицейская машина. Звонит колокол. Паркер-центр, у девушки в лифте съезжает крыша. Звонит… КОЛОКОЛ?»
Он открыл глаза, даже не заметив, что начал проваливаться в сон. «Что это за звук? Минуточку, минуточку. МИНУТОЧКУ! Где-то звонит колокол! Или это только мое воображение?» Ему снова почудилось это – тихий, далекий стон, в котором слышалось что-то музыкальное, совсем не похожее на пронзительный свист ветра. А потом звук исчез, словно его никогда и не было. Уэс мягко встряхнул Соланж.
– Что случилось? – с трудом произнесла она, хриплым голосом, прерывисто дыша.
– Прислушайся. Минуточку… вот он! Ты слышала? Это же звонит колокол?
Она покачала головой:
– Нет, это ветер.
Веки ее опустились, и она снова положила голову ему на плечо.
– Не засыпай! – настаивал он. – Проснись и слушай! Говорю тебе, где-то там звонит колокол!
– Колокол… какой колокол?
Уэс снова услышал его – отчетливый, низкий музыкальный звук среди грубой разноголосицы бури. Кажется, он шел откуда-то справа, но Уэс не мог определить, с какого расстояния.
– Соланж, – сказал он. – Похоже, убежище ближе к нам, чем мы думали. Уверен, мы сможем дойти до него! Оно не должно быть очень далеко!
– Нет, – прошептала она. – Я хочу спать. Мы не дойдем…
– Дойдем!
Он снова встряхнул ее, теперь уже сильней, стараясь отогнать долгие, темные волны, что накатывались и расходились по его телу.
– Мы должны хотя бы попытаться! Давай, подними капюшон. Прикрой руками лицо, чтобы песок не попал в легкие. Ты сможешь это сделать?
– Не знаю… я так устала…
– Я тоже, но нельзя же оставаться здесь, когда безопасное место так близко! Мы поспим, когда доберемся туда, хорошо? Давай. Подними капюшон и постарайся прикрыть им лицо, вот так. – Он сам сделал это за нее. – Отлично. Я вылезу первым и вернусь за тобой. Сделай пару глубоких вдохов.