– Нет, сэр. Боюсь, что я не…
Уэс, надевший рубашку и коричневую кожаную куртку, еще раз взглянул на пистолет сорок пятого калибра, повернулся спиной к Сильвере и лейтенанту и направился в дальний конец святилища. Его сердце бешено колотилось, он понимал, что должен быть крайне осторожным, поскольку еще никогда в жизни не предпринимал ничего похожего на то, что попытается сделать сейчас. Знал только, что нужно найти способ добраться до замка. Он юркнул в дверь скромного жилища священника.
– Ну хорошо, слушайте меня все! – крикнул Сильвера по-испански. – Через несколько минут мы уезжаем. Все должны выйти через переднюю дверь один за другим! Рядом с церковью стоит машина, которая заберет нас отсюда…
Уэс в лихорадочной спешке искал оружие, отобранное Сильверой у прихожан. На это ушла не одна минута, но он все-таки нашел три пистолета и два выкидных ножа на дне ящика стола. Взял один из ножей и открыл со щелчком – сверкнуло лезвие. Потом сложил его и сунул в карман куртки. Из трех пистолетов только один – двадцать второго калибра с вырезанным на белой костяной ручке изображением Иисуса – выглядел исправным. Два других были ржавыми железками, готовыми развалиться на части или взорваться у тебя в руках. Он хотел лишь припугнуть морпехов, но понимал, что дальше ему понадобится надежная пушка. Пистолет был противным, липким на ощупь. Уэс не любил огнестрельное оружие, но сейчас оно должно было помочь ему отыскать Соланж. Неприятная мысль о том, что ему, возможно, придется стрелять из этого пистолета, всплыла в голове, словно какая-та мерзость на поверхности грязной лужи. Его взгляд упал на маленькое керамическое распятие, висевшее рядом с дверью. Уэс не знал, много ли оно принесет пользы, но снял его с гвоздя и вышел обратно в святилище.
Люди собирали детей и пожитки, сцеплялись за руки и переступали порог, за которым их ждал ветер. На колокольне теперь никого не было, но колокол каждые две-три минуты содрогался под напором ветра, издавая робкие, приглушенные стоны. Сильвера стоял у двери, подгоняя прихожан; морпехов нигде не было видно, и Уэс решил, что они уже снаружи, помогают людям грузиться в транспортер.
Он подождал, пока большинство выйдет за порог, и подошел к двери, но священник вдруг посмотрел сначала ему в лицо, потом на распятие в левой руке и на пистолет в правой.
– Что ты собираешься делать? – тихо спросил Сильвера.
– Просто не стойте на моем пути, святой отец. Я ценю вашу помощь и так далее, но теперь я должен это сделать.
Он хотел было пройти мимо священника, но рука Сильверы схватила его за воротник.
– Что ты задумал? Угнать джип?
Уэс кивнул:
– Я же просил вас не вставать на моем пути.
Сильвера оглянулся через плечо на бронетранспортер. Задний люк открылся, и теперь лейтенант Ратлидж загонял людей внутрь. Еще минута-другая – и погрузят всех. Сильвера посмотрел на джип, потом опять на Уэса.
– Куда ты думаешь отправиться? Вампиры могли увезти твою подругу в любой из тысяч домов.
– Я знаю, куда ехать. Думаю, они могли отвезти ее на Голливудские холмы…
– В замок Кронстина? – спросил Сильвера.
Уэс удивленно выкатил глаза:
– Верно. Что вы о нем знаете?
– Знаю достаточно. – Священник отпустил воротник Уэса. – Дай мне пистолет.
– Святой отец, я же вам сказал…
– Дай мне пистолет, – спокойно повторил Сильвера.
– Вы что, не слышали ни слова из того, что я говорил? Может быть, это мой единственный шанс, и я должен им воспользоваться!
Сильвера нахмурился и покачал головой:
– Шанс? Какой еще шанс? – Он схватил Уэса за запястье и вырвал пистолет. – Ты ведь даже не знаешь, как снять его с предохранителя. Ты хотя бы проверил, заряжен он или нет?
– Я не поеду в этот проклятый Богом Кристал-Лейк! – багровея, сказал Уэс. – Я угоню джип и, если придется…
– Что? – с иронией спросил священник. – Будешь драться за него голыми руками? Убьешь из-за него? Нет, не думаю, что ты этого хочешь.
Он оглянулся и увидел, что в транспортер садятся последние из его людей.
– Я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал. Так ты считаешь, что сможешь доехать до места – в такую бурю – и одолеть орды вампиров с одним пистолетом и распятием? Ты взял что-нибудь еще?
– Нож, – ответил Уэс. – Извините, кольев я нигде не нашел.
Сильвера мгновенье-другое молча рассматривал его.
– Должно быть, ты очень любишь эту женщину.
– Я… всегда приходил, когда был ей нужен. А сейчас я ей очень нужен.
– Возможно, она стала такой же, как они. Ты ведь это понимаешь?
– А может быть, и не стала, – возразил Уэс. – Я должен убедиться в этом, прежде чем… бросить ее.
Сильвера кивнул:
– Ты меня удивляешь. Но, несмотря на весь твой пыл, тебе понадобится больше снаряжения. Намного больше.
Он повернул голову, посмотрел на машущего рукой лейтенанта Ратлиджа, а потом сказал Уэсу:
– Подожди меня здесь. Понятно?
– Зачем?
– Просто подожди, и все.