Сильвера вышел, и ветер едва не опрокинул его на землю. Он передвигался, как астронавт в атмосфере чужой планеты, подсоединенный к системе жизнеобеспечения. Позади «краба» лежали два полузасыпанных трупа – женщина, обнимавшая маленькую девочку. Сильвера поежился, обошел машину с другой стороны, а Уэс включил задний ход. Несколько раз Сильвере пришлось колотить в борт, чтобы Уэс не въехал в дюну или разбитый автомобиль. Когда «краб» добрался до съезда, капли холодного пота налипли на лицо священника, а голова закружилась от гипервентиляции. Он быстро забрался в машину, сел на свое место и снял маску.
– Дорога свободна, – сказал он. – Но мне кажется, что шоссе теперь можно исключить.
Они съехали с шоссе и повернули налево на Маренго-стрит, мимо темных корпусов Центральной больницы округа, где врач Доран сказал Сильвере, что тот скоро умрет. А теперь священник задумался, не опередил ли его в этом Доран, или, может быть, добрый доктор сейчас отправился на совершенно другой ночной вызов. Они медленно обогнули больничный комплекс в сторону Норт-Мейн-стрит, которая, как хорошо было известно Сильвере, проведет их через реку и даунтаун Эл-Эй.
«Краб» уже почти выехал на мост Норт-Мейн, когда фары высветили чудовищное скопление желтых дюн, перегородивших дорогу.
«Крысы в лабиринте – вот кто мы такие», – подумал Уэс, останавливая «краб». В свете фар сверкнула решетка радиатора «кадиллака», застрявшего между двумя дюнами, которые возвышались над ним, словно лунные горы.
– Назад, – сказал Сильвера скрипучим от напряжения голосом. Цвет его лица теперь походил на высохшую глину.
Прошло больше часа, прежде чем они, трогаясь с места и останавливаясь в тупиках искореженных машин и наметенных дюн, нашли свободный путь через реку по Седьмой улице, в пяти милях к югу от того места, где они попытались проехать в первый раз. По ту сторону реки стояли фабрики и склады, все как один темные и безжизненные. Сетчатые ограды сдуло ветром, и теперь они валялись по всей Седьмой, словно спутанная колючая проволока. Кварталом дальше прямо посреди дороги лежал перевернутый трейлер.
Уэс притормозил и повернул направо, на узкую улочку со складами по обеим сторонам. Кажется, теперь он представлял, где находится. До даунтауна Эл-Эй осталось проехать всего несколько улиц, а из центра он уже смог бы вырулить на Голливуд. Это будет пугающая поездка, но не идущая ни в какое сравнение с тем, что ожидало их в старой крепости Кронстина. «Краб» по-прежнему был в довольно неплохой форме, хотя мотор продолжал чихать. Впрочем, Уэс предположил, что машину специально создавали для трудных условий работы, и, возможно, у нее даже была система воздушных фильтров, задерживающих песок. Но тут он вспомнил, что джип ехал за большим бронетранспортером, который, вероятно, и принимал на себя всю ярость бури. «Краб» в любую минуту мог затрястись и заглохнуть, а мог довезти их до места без единого стона. Трудно было что-то сказать наперед.
Сильвера как-то странно посмотрел на него и приказал:
– Остановись.
– Что? Где остановиться?
– Здесь.
Уэс ударил по тормозам, машина проскользила пару футов вперед и замерла.
– Что случилось?
– Не знаю… Кажется, я что-то видел. Футах в пятидесяти позади, у того склада, справа от дороги. Не могу точно сказать, что это было, но… что-то, составленное штабелями на погрузочной площадке и…
Сильвера оглянулся через плечо, но ничего не разобрал.
– Гробы, – тихо проговорил он. – Думаю, на той площади были гробы.
Уэс дал задний ход. В окне со стороны Сильверы проступили темные очертания металлического ангара. Остатки металлической сетки торчали из песка, словно рейки штакетника на пляже в Нью-Ингленде. В разрыве серо-желтой пелены Сильвера и Уэс увидели трейлеры, выстроившиеся в ряд перед длинной погрузочной площадкой, на которой стояло что-то, покрытое темно-зеленым брезентом. Брезент приподняло порывом ветра, потом еще раз.
– Вот! – сказал Сильвера, и Уэс увидел продолговатые коричневые ящики, составленные аккуратными рядами, как будто в ожидании отправки. – Я выйду, – решил Сильвера.
Он надел кислородную маску и ранец с баллоном, вылез из «краба» и торопливо пошел к складу под углом к ветру. Провозившись несколько минут, Уэс подсоединил вторую маску ко второму баллону и положил его в рюкзак. Маска прилипла к лицу, словно вторая кожа, но линзы очков давали широкий обзор, а первый глоток кислорода оказался потрясающе свежим. Уэс вышел из машины и двинулся следом за Сильверой, поднимаясь на дюны и перешагивая через рухнувшую ограду.
На погрузочной площадке Сильвера сдернул брезент, который тут же унес ветер. Потом священник открыл крышку гроба и заглянул внутрь. В гроб насыпали земли, но больше там ничего не было, ни вампира, ни даже отпечатка его тела. Уэс наконец-то добрался до площадки, прошелся вдоль нее и понял, что она длиной с футбольное поле, если не больше. Дальний ее конец терялся в желтом вихре. Он заглянул в пустой гроб, потом посмотрел на Сильверу. Пришлось крикнуть во все горло, чтобы священник его услышал:
– Что вы ожидали здесь найти?