Читаем Оно-но-Комати полностью

– Я хочу, чтобы Такуси заметил меня и пригласил на свидание, а теперь……а теперь Вы говорите, что я должна оставаться такой, какая я есть……и упустить его. Тётушка выдаст меня замуж за какого-нибудь толстяка, и ей будет неважно, люблю ли я или нет.

– Твоя тётушка хочет выдать тебя замуж за такого человека, который тебе неприятен или ненавистен? – спросила я.

Сузо утёрла слёзы:

– Да. Недавно ко мне сватался г-н Юкихито – один лавочник нашего из маленького городка на Побережье.

– И ты видела этого господина?

Сузо кивнула:

– Да, г-жа. Я видела этого человека.

– И он тебе чем-то неприятен?

– У него огромный живот, и он уже имеет двух жён, которые работают в его лавке. Однажды в щёлку я видела, как эти женщины делали ему массаж. Мне стало так противно, что я убежала и долго смотрела в Океан. Мне хотелось утопиться.

Я серьёзно посмотрела на несчастную девушку.

– Ты так напоминаешь мне меня в те далёкие годы, когда моя судьба ещё не была решена, – произнесла я, – однажды я тоже, как и ты, хотела утопиться, когда погибли мои родители, и я вынуждена была стать гейшей. А потом я поняла, что, оказывается, миру до меня нет никакого дела. События в этом мире происходят по своему ритму. Я поняла, что мир вокруг меня не страдает, даже если страдаю я.

Я вытащила один из листов бумаги, однажды подаренных мне жрецом Акайо. Сузо посмотрела сначала на изображение, затем на меня.

……



– Что это? – спросила она меня.

– То, что всегда помогало мне жить все эти годы. Представь себе, что ты – это круг, круг – это твой внутренний мир, который ты носишь в себе.

– А что же такое эта точка в центре круга? – спросила явно заинтересованная Сузо.

– Твоя душа. Это – то, что ты должна беречь и принимать в себе. Когда жизнь столкнёт тебя с невзгодами, всегда помни об этом рисунке. Я не знаю, поможет ли это тебе, мне помогало многие годы.

– Говорят, император относится к Вам, как к богине. Сначала я не верила в это, но когда впервые увидела Вас, то поняла, что это действительно так. Вы очень красивы. Когда я впервые увидела, как Вы танцуете, я поняла, что так танцевать могла лишь богиня. Прошу Вас, г-жа, научите меня танцам. Когда Такуси увидит меня танцующей на заре, он влюбится в меня, как однажды я влюбилась в Вас.

Я сжала ладонь Сузо и посмотрела в её прекрасные глаза:

– Хорошо, я научу тебя танцевать, только пообещай мне, что никогда не станешь торговать своим телом. Пообещай мне, дорогая, что никогда не станешь гейшей.

– Никогда, я обещаю.

Я успокоилась и улыбнулась.

– А ещё я обязательно поговорю с твоей тётушкой, г-жой Юко, чтобы она не выдавала тебя замуж за того толстяка.

Девушка просияла и поклонилась мне:

– Благодарю Вас, г-жа. Сама богиня спустилась ко мне в Вашем облике, чтобы вмешаться в мою судьбу, судьбу сироты.

– Так ты – сирота? – спросила я.

Девушка кивнула. В тот день у меня появилась возможность продекламировать стихи великой Сапфо, которые я услышала впервые от жреца Акайо.

Я запомнила их, как и всё, что касалось Сапфо с далёкого острова Лесбос, куда мне уже не суждено попасть.

…. «Пёстрым троном славная Афродита, Зевса дочь,

Искусная в хитрых ковах!

Я молю тебя, не круши меня горем

Сердца, благая.

.

Но приди ко мне,

Как и раньше часто

Откликалась ты

На моё зов далёкий,

И, дворец покинув отца,

Всходила на колесницу.

.

Золотую. Мчала тебя

От неба над землёй

Воробушков милых стая;

Трепетали быстрые крылья птичек

В далях эфира.

.

И, представ с улыбкой на вечном лике,

Ты меня, блаженная, вопрошала –

«В чём моя печаль,

И зачем

Богиню я призываю?

.

И чего хочу для души

Смятённой.

В ком должна, Пейто, укажи любовно

Дух к тебе зажечь?

Пренебрёг тобой

Кто, моя Сапфо?

.

Прочь бежит? –

Начнёт за тобой гоняться.

Не берёт даров? –

Поспеши с дарами.

Нет любви к тебе? –

И любовью вспыхнет,

Хочет, не хочет.

.

О, приди ко мне теперь!

От горькой скорби

Дух избавь и,

Чего так страстно

Я хочу

Сверши и союзницей верной

Будь мне, богиня!»

….

– Кто такая Афродита? – спросила Сузо.

– Богиня Любви и красоты.

– А Пейто?

– Богиня Великого Океана на языке Сапфо.

Я вытащила второй листок бумаги, подаренной мне жрецом Акайо, уже истершийся со временем. Облик прекрасной Сапфо всё ещё проступал на нём.

– Это и есть великая поэтесса Сапфо? – спросила меня Сузо.

– Да. Однажды на берегу Великого Океана я поклялась, что буду служить поэзии, как это делала когда-то Сапфо.

– Я тоже хочу писать стихи и служить поэзии! – оживилась Сузо.

– Ты будешь, если в твоём сердце поселится вдохновение.

Сузо всё так же заворожённо смотрела на меня.

– Вы действительно научите меня танцевать так же красиво, как это делаете Вы? – постоянно спрашивала она меня на протяжении последующих двух недель. После прекращения сезона дождей мы приступили к обучению. Перед этим у меня состоялся разговор с г-жой Юко.

– Поймите, г-жа, я просто хочу научить Вашу племянницу красиво двигаться и быть немного свободнее. Я давно наблюдаю за ней, девушка вся зажата и напоминает дикого зверька, так боящегося этого мира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза