Читаем Опаленная колыбель полностью

Но Дядюшка не учитывает, что Хоккайдо можно взять под контроль. Конечно, в открытом противостоянии даже все роботы Хоккайдо против его армад не много смогут — но вот если все силы Дядюшки будут стянуты на окружение вторгнувшихся имперцев… Неожиданный удар стыла, откуда Дядюшка вообще никакой опасности не ожидает — это может принести удачу, если удастся пробиться к его компьютерам прежде, чем Дядюшка успеет оттянуть часть сил с избиения имперцев на свою собственную защиту.

— Подожди, Дымок, — говорю. — Но у него же спутники! Сам говоришь, он следит за всеми передвижениями на Земле. Неожиданного удара не получится. Он засечет роботов Хоккайдо, еще когда они только выйдут из города.

— Не заметит, — Дымок головой мотает. — Мы убедим Фейнмана, что лунная колония должна вмешаться. Если в момент столкновения с императором они нанесут удар по дядюшкиным спутникам наблюдения, он лишится контроля. Он может что-то заподозрить, но… Во-первых, он будет очень ограничен в своих маневрах. В это время он будет вести бой со всей армией императора. А во-вторых, он не будет знать, что мы собираемся нанести контрудар с Хоккайдо. В крайнем случае, Дядюшка решит, что удар собираются нанести конфедералы. И будет ждать удара от них. Он рассчитает, сколько времени им потребуется на стягивание армии со всех городов, потом время на путь к Северной Америке… Начнет готовиться к их удару, но не будет спешить — а мы нанесем удар гораздо раньше! От Хоккайдо до Северной Америки гораздо ближе, чем от центральных городов Конфдерации. И нам не нужно стягивать армию с половины континента — все роботы в одном месте! Понимаешь, Серж?! — говорит возбужденно. — Дядюшка разгромит ударные силы императора, а мы уничтожим Дядюшку! Затем конфедералы добьют остатки армии императора, и мы избавимся и от Дядюшки, и от императора!

Здорово…

Круто!

Вот только… Здорово — если все удастся. А вот удастся ли? Дымок, конечно, головастый — но и прожектер тот еще. Слишком много всяких если в его плане. И еще неизвестно, сколько разных «но» всплывет по дороге!

— Это все классно, Дымочек, — говорю. — Только не зарывайся. Для начала надо гражданство получить. Сколько надо времени, чтобы получить это гражданство? Успеешь ты его получить до того, как император отправится на континент Дядюшки?

— Я этим не буду заниматься, — Дымок говорит спесиво.

И подбородок задирает.

Все, похоже… Как убедился, что Дядюшку можно перехитрить, так до крутого интела в собственных глазах окончательно восстановился. Снова стал заносчивым пижоном, поросенок!

— Я возвращаюсь в Конфедерацию, — заявляет.

Вернуться в Конфедерацию? После того, как мы обманули Янга, хорошенько потрепали десяток машин и помогли императору получить пару молекулярных сборщиков, чему Конфедерация всеми силами старалась помешать?!

— Дымок, ты чего?! Мы же оттуда только что с таким трудом сбежали!

Задирает Дымок подбородок еще выше, чтобы что-то умное выдать — да так и осекся.

Сверху над нами полыхнуло — и два темных силуэта появились. Словно из воздуха соткались!

Со флаерами на гиперзвуке всегда так. На близкой дистанции флаер движется быстрее, чем глаз успевает среагировать. А гравы позволяют флаерам почти мгновенно остановиться. Вот и кажется, словно они прямо из воздуха появляются. А вспышка — это от плазменного кокона, который вокруг корпуса образуется, когда флаер на гиперзвуке идет.

Красиво.

А потом и звук прилетел. Как грохнуло! На четырех звуках от корпуса флаера нехилая ударная волна идет. Хоть флаеры в километре над нами зависли, но ударило так, что нас чуть на землю не бросило.

Все звуки тут же пропали. В голове какой-то гул, в уши словно ваты набили — ни фига не слышно.

Это торговцы так спешили, что не сообразили заранее притормозить. Внутри-то флаера противофазные шумоподавители стоят, весь внешний звук они начисто отрезают. А сами гравы вообще бесшумно работают, если магнитные катушки нормально отрегулированы. Немудрено забыть, что снаружи все иначе! Особенно в спешке.

Флаеры уже вниз идут. Для инфракрасных камер нас найти среди кустов особого труда нет, и флаеры прямо на нас пикируют. Еще быстрее, чем просто падали бы! То еще ощущеньице! Тут от звукового удара еще в себя не пришел, а на тебя уже две туши с неба валятся с ускорением…

Дымок и Анна невольно присели. Но это только издали казалось, что они прямо в нас падают. Рухнули они в десяти метрах от нас. В метре над землей намертво застыли — нас только порывом ветра обдало.

Из ближайшего флаера тут же торговцы лезут. Те ребята, с которыми мы на Хоккайдо были. Надавать бы им по шее — чуть не оглушили! Но все воспитательные меры у меня из головы тут же вылетели — из второго флаера Стокер лезет.

Обнимает он меня от души.

Хоть и не люблю я телячьих нежностей, но и я его обнимаю крепко. Ужасно рад его видеть! За те две недели, пока мы внутрь сотов ходили, он мне как Дымок или Анна стал. Напарник…

Наконец отстраняется Стокер.

— Молодец, Серж, — в плечо меня кулаком пихает.

И больше не говорит ничего.

Да и не нужно… Не ради комплиментов я торговцев спасал. И Стокер это прекрасно знает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика