Читаем Опаленная колыбель полностью

— Как вы от конфедералов-то вырвались? — говорит. — Он?… — на Дымка кивает.

— А то.

Стокер к Дымку поворачивается.

— Дмитрий… — начинает.

Да и замолчал. Да и правда — на фига всякие благоглупости и высокопарности нужны, когда и без них все ясно?

— Спасибо, — наконец говорит просто.

Просто — но действительно от души. И для Дымка это лучше, чем десяток самых длинных и выспренных комлиментов. Запунцовел братишка от удовольствия.

— Подожди его благодарить, Стокер, — говорю. — Если бы ты знал, что этот умник переделанный еще выкинул…

— Но нас-то он спас, — Стокер говорит. — Этого-то у него уже не отнять.

— Уверен?… Ну-ну, — ухмыляюсь. — По-прежнему ты его недооцениваешь.

— Ладно, — Стокер говорит. — Во флаере расскажите. Лучше убраться подальше от границ Конфедерации.

— Нет, Стокер, — вздыхаю. — Так легко ты от Дымка не отделаешься…

— Серж?… — Стокер все еще за улыбку цепляется.

Через полчаса, когда Дымок все ему рассказал, попытки улыбаться Стокер бросил.

— И что вы собираетесь делать? — спрашивает.

— Нам нужен один из ваших флаеров, — Дымок говорит. — Мы вернемся в Конфедерацию.

— Но зачем? — Стокер удивляется. — Если вы хотите переговорить с Фейнманом, можно вызвать его в Хоккайдо. Тем более, что теперь, если вы не ошибаетесь, мы сможем сделать остров своей базой…

— Нет, — Дымок перебивает. — Мы не можем лететь в Хоккайдо. Пока Дядюшка Сэм не знает, что мы сможем использовать для своей защиты роботов Хоккайдо. И он не должен этого узнать. Не забывайте, что он постоянно следит за всем. И за нашими перемещениями, — на небо рукой взмахивает. — Если же мы полетим на Хоккайдо, это будет выглядеть подозрительно. Словно мы считаем Хоккайдо безопасным местом. Он сразу сообразит, что к чему…

— Все-таки надеешься, что Дядюшка пропустит неожиданный удар? — говорю.

— Это наш единственный шанс! — Дымок говорит напористо. — Мы должны убедить Фейнмана, что лунная колония должна вмешаться. От них Дядюшка точно не ожидает никакого удара, они не вмешивались сотню лет. И все его спутники следят только за Землей. Если по ним нанести неожиданный удар не с Земли, а снаружи, все его орбитальные лазерные батареи можно будет уничтожить. После этого его спутники наблюдения останутся без защиты. И их тоже можно будет вывести из строя.

Красиво излагает братишка… Вот только так ли все будет просто? Да и решится ли лунная колония вмешаться?

Стокер тоже задумался.

— Хорошо, — говорит наконец. — Только в Конфедерацию мы полетим вместе. Как бы Янг не решил вас арестовать после всего, что вы выкинули с его флаерами.

— Это не страшно, — Дымок отмахивается. — Когда вернется Фейнман, он добьется, чтобы Янг освободил нас.

— Может быть, может быть… — Стокер пожимает плечами. — Но лучше будет, если я полечу с вами. Теперь, когда император все равно получил свои симы, конфедералам совершенно незачем ссориться с нашей гильдией. Наоборот, им выгоднее дружить с нами. Лучше хоть какой-то союзник в борьбе против императора. Кроме того, вы же убедили Янга, что мы могли получить на Хоккайдо какое-то мощное оружие? Кто мешает нам блефовать? Тем более, Янг еще собирался и уничтожить нас… Не помешает его приструнить, — хмурится. — Демократы-свободолюбцы… Да и вообще! Не хочу я вас одних в Конфедерацию отпускать, ребята!

— А как же гражданство на Хоккайдо? — говорю.

— Это несложно, — Дымок на остальных прилетевших торговцев косится. — Я им все объясню.

И действительно, за полчаса управился.

Но одними объяснениями не ограничился. Сгенерировал на своем компе псевдослучайную последовательность и кристалл с копией дал торговцам. Одноразовый шифр, как интелы выражаются. Количество информации, которое этим одноразовым шифром можно зашифровать, ограничено. Но Дымку, вроде, многого и не надо. Зато вскрыть такой шифр невозможно даже теоретически. Самый древний способ. Муторный, но самый эффективный.

Теперь из Конфедерации можно будет связывать с базой торговцев по радио так, что Дядюшка не сможет расшифровать сообщения, как бы ни старался. Только бы не заподозрил чего…

<p>23. Двойной капкан</p>

Янг очень удивился, когда в город вернулась потрепанная колонна конфедералов и доложила, что мы от них все-таки убежали и торговцев предупредили.

Вслед за ними почти сразу и Линский вернулся. Колонна-то шла на двух звуках, а он на четырех. Почти одновременно поспел. Хотел бы я лицо Янга в тот момент видеть…

А уж когда мы со Стокером до города добрались…

Стокер сразу быка за рога и давай скандал изображать, еще на подлете к городу начал. Что это конфедералы себе позволяют?! Пусть мне и Дымку ножки целуют, что мы не дали им торговцев атаковать! Потому что торговцы на Хоккайдо кое-что из оружия уже добыли, и если бы конфедералы атаковали…

Янг на его блеф купился.

А может, просто решил, что уж лучше плохой союзник, чем хороший враг? Молекулярные сборщики-то император теперь в любом случае получит, ничего с этим не сделать. Так чего ситуацию еще усугублять?…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика