Читаем Опаленная колыбель полностью

Натягиваю я быстрее гарнитуру, микрофон включаю. Это Дымок на клавишах выдает больше, чем языком. А мне с компом проще через микрофон общаться, даже когда у меня обе руки здоровые — не то, что сейчас!

Только я «привет» говорю и отсылаю — Анна в тот же миг отвечает!

«Серж? Это вы?»

Ждала! С компьютером в обнимку сидит, хотя уже давно за полночь!

«Я. Но мы же на ты договорились?»

«Привет, Серж! Я так рада! У вас все хорошо? Ты так долго не отвечал! Я так волновалась, Серж!…»

Кажется, я надолго про остальной мир забыл. Хоть и общались мы только через текст — ни видео, ни звука — но когда знаешь, что там, на другом конце, она, и каждое твое слово жадно ждет…

«Анна, я хочу тебе помочь. Но разговаривать с президентом Иркутска бесполезно. Он не сможет тебе помочь.»

«Что же мне делать, Серж? Я не хочу… теперь — просто не могу выйти замуж за принца!»

«Анна, единственный выход — бежать.»

«Но как? Принц меня так охраняет…»

«Бежать трудно, но можно. Мы тебе поможем. Я все сделаю, чтобы спасти тебя!»

«Но… Серж, это очень опасно! Для тебя…»

«Анна, ради тебя я готов рисковать. Даже жизнью. Главное, чтобы ты этого хотела…»

«Я хочу! Очень хочу бежать! С тобой…»

Но только я успел с ней поздороваться и наш план пересказать, только-только о главном собрался — в комнату док лезет! Как минутка два часа пролетели. Пришлось прощаться.

Док со своим роботом колдует. На панели управления похимичил, и начинают все трубочки-проводочки из моей руки выползать потихоньку. Через полчаса совсем вылезли — и я чуть говорить не разучился. Помню же, что с рукой два часа назад было! А теперь — совершенно здоровая рука! Кожа нежная, как у младенца, и одни только красные пятнышки от игл и напоминают, что с рукой что-то было. Прямо игрушка, а не рука! Шевелю я пальцами — вдруг и правда игрушка? — нет, работает… даже не верится.

Благодарю я дока от души. Но только собрался снова с Анной связаться — ведь ждет она этого, уверен! а уж как я хочу с ней поговорить! — но тут Дымок лезет в комнату, порывается свой комп забрать.

Компьютерщики Скупцова нужные драйверы уже подобрали, мув-дизайн отшлифовали и модель поведения Еве подправили. Осталось изменить ей программу действий — объяснить, что же именно от нее потребуется. Для этого Дымку его комп и понадобился. Он, конечно, мог бы ей все словами объяснить — но не хочет. Ему, видите ли, проще отбить все команды на клавиатуре! Пижон малолетний…

Ладно. Надо — так надо! Отдаю я ему комп. Но Дымок не отстает.

— Серж, будь так добр! — просит. — Посмотри свежим глазом, удачно ли мы внесли изменения?

Идем мы в соседнюю комнату. Дымок дверь распахивает — и я чуть на пол не сел! Я же думал, там Ева, а там…

Не знаю, как они этого добились, но теперь она — точная копия Анны! Так меня к ней потянуло, прямо сил нет! Засеменил к ней, словно крыса под насвист крысолова. А Ева еще глазки строит, да так умело…

А Дымок на меня смотрит — и ухмыляется. И тут только замечаю, что странновато у него нос выглядит. Слишком сильно ноздри топорщатся…

Тут только до меня дошло. Он же, стервец, опять на мне экспериментирует! И вовсе он не то проверяет, о чем говорит! Потому и нос у него раздулся. Сам-то Дымок через фильтры сейчас дышит.

Трясу я головой, наваждение сбрасывая. Жмурюсь изо всех сил, дыхание задерживаю — и снова на Еву смотрю.

Вовсе это не точная копия Анна. Конечно, теперь она гораздо лучше, чем у Шутемкова была, но с Анной все равно не сравнить.

Крутанулся я к Дымку на каблуках — но он уже отскочил, стервец малолетний!

— Дымок!!! — рычу. — В следующий раз на мышах экспериментируй! Понял?!

Дело вовсе не в новых драйверах. И даже не в свободном костюме, который он на Еву напялил. Все дело в духах, хотя никакого запаха и не чувствуется.

— Так любой дурак сможет! — говорю. — Не пойму только, откуда у тебя столько духов с феромонами.

Очень уж эти добавки дорогие. В нашем Ангарске только бабочки центрального сектора свои крылышки такими духами освежают… да и то не в таких количествах!

Надулся Дымок. Обиделся, что я его так быстро просек.

— Но это единственный способ, чтобы сделать оставшиеся различия незаметными, — говорит. — Сразу активизируется ассоциативный ряд, и мужчины видят только то, что хотят. А все мелкие различия фигуры и пластики движений совершенно теряются на фоне вызванных переживаний…

Да я уже и сам про ассоциативный ряд и все такое сообразил. Из-за этого самого ряда мне и показалось, что в комнате не зачуханный генеральский андроид, а живая Анна.

— А если в охране Анны женщины окажутся? — говорю.

Дымок мигом все гордость растерял.

— Ой! — ладошкой по щеке себя лупит. — Не подумал! Тогда лучше сейчас же ее помыть! На женщин такой набор аттрактантов и афродизиаков действует совсем наоборот…

Тут он совсем смутился.

— То есть в норме — наоборот… — даже сам себя поправлять начинает.

— Ладно, Дымок, не дрожи! — по плечу его хлопаю. — Шучу я! Не должно быть женщин в ее охране. С этими феромонами ты хорошо придумал. Только…

— Что — только? — Дымок мигом подбирается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика