Читаем Опасная дружба полностью

По мне, так веселья не предвиделось. Уже один только запах хлорки сводил меня с ума. Такой едкий, ненатуральный. Удивительно, но Генри эта вонь, по всей видимости, не мешала. Он совершенно спокойно плавал взад-вперёд по дорожке в синем – вырви глаз – бассейне «Оздоровительного центра Джексон-Хоул», иногда нырял и снова появлялся на поверхности. Может, у него плохо с обонянием?

Фрэнки, конечно, тоже был в воде и совершенно себя не сдерживал. Он плавал очень элегантно и буквально с сумасшедшей скоростью.



– Этот идиот испортит нам оценку за секретность, – прошептал я Лу, потому что понты Фрэнки привлекли к нему ненужное внимание: в бассейне как раз проходила тренировка школьной секции по плаванию – пять мальчиков и девочек прилежно плавали по дорожкам, а их тренер, разинув рот, смотрел на Фрэнки.

– Спорим, он сейчас с ним заговорит! – простонала Лу.

Так и случилось. Едва Фрэнки вынырнул на поверхность, тренер закричал:

– Эй, привет! Плаваешь – просто отпад! Хоть сейчас на Олимпиаду. Сколько тебе лет?

– Тринадцать.

С мокрыми, прилипшими к голове волосами Фрэнки даже в человеческом обличье напоминал выдру.

– Пойдём к нам в секцию. Мы создадим тебе оптимальные условия для тренировок, будешь участвовать в соревнованиях по всей стране… Ну, как тебе моё предложение?

– Честно?

– Ну конечно.

– Полная муть, – ответил Фрэнки и обернулся к нам, озорно улыбаясь.

А потом вновь нырнул и молнией помчался под водой, причём не по прямой, а зигзагом. Дело чести, так сказать. Тренер не скрывал разочарования.

Генри ни с кем не разговаривал. Он просто плавал в полном одиночестве.

– Итак, кое-что мы уже можем доложить мисс Кристалл, – сказала Лу. – Как ты думаешь, она скоро заговорит с Генри?

– Наверняка, – отозвался я. – А Фрэнки станет знаменитым спортсменом, и его будут показывать по телевидению.

– Для начала ему нужно научиться плавать по прямой.

Я собрался было ответить, но не успел. Потому что почуял поблизости двух оборотней. Здесь. В бассейне.

Я ошарашенно оглядывался по сторонам. Неужели здесь есть ещё кто-то с учебным заданием? Ни одного знакомого лица. И тут я увидел двух взрослых, выходящих из душа, – полностью одетых и совершенно сухих. Мужчина спортивного телосложения, с бородой, совершенно мне не известный, и женщина, показавшаяся мне знакомой. Стройная, с длинными тёмными волосами, в зеркальных очках, скрывающих глаза, с плавной походкой. На обоих была обычная разноцветная зимняя одежда – на улице никто бы не обратил на них внимания. Но здесь они, конечно, сразу бросались в глаза. Сейчас появится смотритель и призовёт их к порядку. Но его почему-то нигде не видно. Проклятие!

– Что им тут нужно? – удивилась Лу.

Мужчина и женщина огляделись и направились прямо к нам. Это не есть хорошо. Инстинкты кричали мне «Берегись!», и тут же вернулся страх, который я испытывал в первой экспедиции. Страх превратился в ужас – я узнал женщину! Это была та самая оборотень-змея, что отвозила меня на встречу к Эндрю Миллингу.

– Боюсь, они по мою душу. Это сподручные Миллинга, – прошептал я.

– О боже! – охнула Лу.

К счастью, я успел ей рассказать про угрозы Миллинга. Реакция Лу была мгновенной. Мы оба вскочили. Если бежать быстро, может, ещё удастся спастись.

Фрэнки тоже заметил незнакомцев.

– Смотритель! – закричал он что есть сил.

Пожилой мужчина в синей форменной футболке появился в зале и, увидев непрошеных гостей, нахмурился и попытался преградить им дорогу:

– Эй вы, пройдите в раздевалку, тут запрещено находиться в уличной одежде…

Слегка двинув рукой, приспешник Миллинга буквально сбил смотрителя с ног. Тот пролетел пару метров, ударился о кафельный пол и остался лежать с окровавленной головой.

Послышались крики, люди спешили укрыться в раздевалке. Члены секции по плаванию, наоборот, зависли, как головастики, у края бассейна.

Я бросился бежать. Если повезёт – успею добраться до выхода с другой стороны зала. В одежде они точно не бросятся в воду мне наперерез.

К несчастью, их было двое. Они разделились, чтобы окружить меня с двух сторон. Проплыть напрямую? При одной только мысли, что придётся прыгнуть в воду, меня бросило в дрожь. Нет, бесполезно, я плохо плаваю, и мои враги успеют добежать до другого края, пока я туда плыву.

Может, есть ещё один выход? К сожалению, его не было. Значит, нужно спасаться как-то иначе. Чего эти типы от меня хотят? Убить? Женщина может прикончить меня одним укусом – ей достаточно слегка превратить зубы. А что за зверь мужчина? Точно не зайчик.

Я развернулся и побежал в сторону детского бассейна и горок. Может, там удастся как-нибудь избавиться от преследователей. Мужчина ускорил шаги, и в его глазах зажёгся охотничий азарт. Он стопроцентно хищник!

– Отвяжитесь от меня! – крикнул я, но они словно и не слышали. Убегая, я увидел в очках женщины-змеи отражение моего искажённого страхом лица.

– Пойдём с нами, тебе ничего не будет, – голос женщины шелестел шёлком. – Наш общий друг хочет с тобой просто поговорить.

Они что, держат меня за идиота?! Если хочешь поговорить – можно позвонить на сотовый! Для этого не обязательно калечить смотрителя!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги