Читаем Опасная дружба полностью

И мы помчались что есть мочи. Пригнувшись, перебежками по парковке, потом прячась за кустами, и переулками добрались до окраины. Там нас нагнала Лу. Тяжело дыша, мы притаились в подворотне и ждали, когда за нами приедет Тео. Хоть бы он поторопился!

– Как ты думаешь, Миллинг с подручными могут нас здесь найти? – Лу выглядела растерянно.

– Он ведь пума, как и я. Очень может быть, что он как раз идёт по моему следу, – скривившись, ответил я.

Но тут на дикой скорости подъехал наш старенький школьный автомобиль. Машина ещё не успела толком остановиться, а мы уже запрыгнули на заднее сиденье и захлопнули двери. Тео смотрел обеспокоенно:

– В школу?

– И как можно быстрее! – крикнул Фрэнки. Он, как и я, полагал, что только на территории школы мы будем в безопасности.

На секунду мы притихли, переводя дух.

– Теперь мы хотя бы знаем, что Генри за зверь, – сказал я. – Он частично превратился, там, в бассейне: наверное, от волнения – кажется, сам даже не заметил. Я увидел его руку.

– И кто он? – Лу затаила дыхание.

– Лягушка.

– Вряд ли он обрадуется, когда узнает, – Фрэнки скривился. Кажется, он не слишком высокого мнения об амфибиях. – И, кстати, нам же нельзя было вступать с ним в контакт. А мы с ним говорили.

– Не думаю, что сейчас это наша главная забота, – вмешалась Лу, всё ещё совершенно бледная от пережитого стресса. – Как думаешь, Миллинг хотел тебя убить?

– Скорее выкрасть. Иначе можно было просто застрелить. – Я устало откинулся на спинку сиденья.

Фрэнки пристально посмотрел на нас:

– А вот ещё один интересный вопрос: кто был в курсе, что мы пошли в бассейн следить за Генри? Твои враги знали, где тебя искать. Значит, нас кто-то предал.

– Простите, что вмешиваюсь, – подал голос Тео. – Но, может быть, вам будет интересно. За нами погоня.


Нечеловеческая вонь

Мы, конечно, тут же обернулись и посмотрели назад. Тео был прав. За нами мчался огромный чёрный внедорожник с тонированными стёклами. Он буквально прилип к нам – даже номерной знак разглядеть невозможно.

Фрэнки испуганно взвизгнул.

– Тео, жми на газ! – крикнула Лу.

– Уже, – ответил Тео, и наша машина рванула вперёд.

Нас вжало в сиденья. Я с тревогой смотрел на машину Миллинга. А если у них получится нас остановить? Что тогда? Его подручные вытащат меня из школьного автомобиля и запихнут в свой? Или Тео, Фрэнки и Лу сумеют меня отстоять? Но разве им по силам справиться с двумя хищными зверями и одной змеёй? Только бы с Лу ничего не случилось!

На мгновение преследователи отстали, но вскоре снова набрали скорость. И вот они уже опять висят у нас на бампере.

– Можешь ещё быстрее? – крикнул я Тео.

– Никак. – Он мрачно покачал головой.

Мы неслись по заснеженному шоссе на безумной скорости, с трудом удерживаясь на поворотах. Тео, к счастью, как-то удавалось не вылететь с дороги. Мы вцепились в передние сиденья, чтобы нас не слишком бросало, но всё равно было такое чувство, будто у тебя на склоне горы из-под ноги выскользнул камень и ты летишь кувырком вниз – со мной однажды произошёл такой случай, ещё в прошлой жизни в облике пумы.

До школы уже недалеко. Что предпримет Миллинг? Захватит нас на парковке? Или развернётся и уедет? Меня трясло от страха.

Чёрный автомобиль обогнал нас, едва не коснувшись крылом, и пристроился впереди.

– Сейчас попытается нас остановить, – прошептал Тео.

Тео оказался прав: машина замедлила ход и не пропускала нас вперёд, заставляя тормозить. Наш водитель вцепился в руль обеими руками с такой силой, что казалось, ещё чуть-чуть – и тот развалится на куски.

– Ну погоди, мерзавец, – буркнул Тео и, когда автомобиль впереди ещё больше притормозил, резко крутанул руль и съехал с дороги на пастбище. Машину ужасно трясло и шатало, один раз я даже въехал головой в потолок, но самое главное – мы двигались вперёд! По кратчайшему пути к школе! Напрямую через поляну, мимо островерхих тёмно-зелёных скрученных сосен, вдоль берега реки, сминая ивовые кусты. Чтобы как-то удержаться на месте, мы по-прежнему цеплялись за передние сиденья.

К сожалению, у наших врагов был внедорожник, и они продолжали нас преследовать. Тео ругался. В том числе и на Фрэнки. Тот ползал у нас под ногами в облике выдры и копошился перепончатыми лапами в накопившемся на полу мусоре. А там было много чего: пакетики из-под чипсов, бумажки, пустые бутылки, одинокая перчатка…

– Ой, палец! – взвизгнула Лу.

– Прости, я думал, это леденец, – невозмутимо ответил Фрэнки.

– Другого времени для еды не нашёл?! – крикнул я в сердцах, пытаясь переорать шум двигателя. Фрэнки как раз протискивался между моими голенями словно жирная мохнатая змея.

– Здесь где-то была банка из-под консервов, – услышал я его бормотание у себя в голове. – А! Вот она! Отвернитесь.

В машине очень странно запахло. Отнюдь не розами. Скорее, какашками выдры. Мы с Лу растерянно смотрели друг на друга. Неужели наш товарищ в самом деле только что сходил по-большому в банку из-под консервов?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги