Читаем Опасная связь полностью

Амелия постаралась сдержать дрожь в голосе, сознавая, что шагает по тонкой линии между любопытством и предательством. Ее сердце восстало. Ланден не убийца, и те представители высшего света, кто верил в эту сказку, сплетенную злыми языками из вздора и домыслов, не заслуживают правды.

Явные колебания Нилуорта вызвали в ней смутную неловкость. Возможно, лучше всего сменить тему, но прежде чем она успела придумать, о чем заговорить, он ее опередил:

– Я сидел в трех столиках от того места, где они спорили. И слышал угрозу своими ушами. Мы все слышали. Наутро герцог был объявлен мертвым. Не нужно быть гением, чтобы сложить два и два.

В голосе Нилуорта звучало явное возбуждение, и смущенная его живым интересом к событию десятилетней давности Амелия с интересом уставилась на него. Что-то вроде стыда, а возможно, уязвимости блеснуло в его глазах при упоминании покойного герцога.

– Мой брат никогда бы не остался другом Скарсдейла, будь Ланден способен на то, о чем вы говорите.

От волнения Амелия запиналась. Она не была уверена, что поступает правильно, продолжая этот разговор. Если прислушаться, можно было различить мерный топот копыт Хейдиза, скакавшего за экипажем, и эти звуки вывели ее из ступора, хотя осознание собственного предательства терзало ее по-прежнему.

– Только в том случае, если и у него есть что скрывать.

Слова повисли в воздухе. Нилуорт ничего не ответил. Но его предыдущие реплики были отвратительны. Амелия все-таки решила сменить тему:

– Скоро мы должны прибыть в Лейквью. Хорошо, что нет дождя. Дороги не размокли.

Нилуорт кивнул:

– С вашей стороны очень мудро увести разговор от малоприятных тем, леди Амелия. Вы оказались весьма приятной дорожной спутницей. Вы позволите нанести вам визит, когда я вернусь в Лондон? Я достиг возраста, когда мужчины думают о семье. Мне нужны наследники, чтобы было кому передать титул. Насколько я понял, вы ищете мужа.

Мари резко выпрямилась: откровенные заявления прорвали все языковые барьеры. Амелия задалась вопросом: как далеко зашел бы Нилуорт, если бы не появление Ландена?

– Не стоит верить каждому слову, произнесенному в обществе, хотя мой брат очень желает видеть меня пристроенной, – отрезала она. Весьма категоричный тон говорил о том, что она вряд ли пустится в подробности. К дьяволу Нилуорта и его грязные сплетни!

– Не стоит тратить драгоценное время. Особенно тем, кому выпала последняя возможность найти мужа, – заявил Нилуорт, подавшись вперед, словно давая безобидный совет.

В душе Амелии все перевернулось. Этот человек – само зло. Ланден был прав. Как она могла посчитать его добрым и умным? Интересно, пошел бы разговор по этому руслу, если бы не появился Ланден? Трудно сказать, хотя что-то подсказывало, что Нилуорту не было дела до чувств окружающих, и он говорил бы о том же, независимо от обстоятельств.

Экипаж свернул вправо и покатился по извилистой дорожке. Амелия осмелилась глянуть в окно. Облегчение охватило ее при виде знакомых ворот и обсаженной деревьями, ведущей к Лейквью аллеи.


Устроившись с чашкой чая в гостиной, Амелия наслаждалась уютом родительского дома. Свободной рукой девушка нежно гладила руку отца. Она горячо любила его, и на сердце становилось тепло при мысли о том, что они снова вместе. Он, казалось, в равной мере счастлив, что она приехала. Даже его самочувствие немного улучшилось. После ее приезда он почти не кашлял, и хотя лицо оставалось бледным, в глаза вернулись веселые искорки. В Лондоне его кожа приобрела пепельный оттенок, но сейчас он казался здоровее, чем она помнила, и огонек надежды разгорался в душе Амелии. Возможно, не стоит так уж протестовать против замужества?

– Ты чувствуешь себя лучше, папа?

Зеленые глаза встретились с голубыми, и он, в свою очередь, погладил дочь по руке:

– Да, сегодня я чувствую себя хорошо. Как ужасно, что тебе пришлось ехать с Нилуортом! Я должен потолковать с твоим братом касательно его ужасного выбора лошадей. Хорошо, что Скарсдейл повел себя храбро и проводил тебя до места. – Он кашлянул в платок, но разговор не прервался: – Никогда не думал, что снова его увижу. Он ведь заперся в загородном поместье. Но этот визит и твое общество пойдут ему на пользу. – Отец нежно сжал руку дочери. – Теперь расскажи, Амелия, брат нашел тебе мужа? Ты приехала поделиться хорошей новостью?

Резкая смена темы застала ее врасплох. Слава небесам, Ланден извинился и ушел сразу после того, как поздоровался с ее родителями, но не раньше, чем она всмотрелась в его лицо, пытаясь разглядеть хоть какие-то эмоции. Вид у него оставался бесстрастным. Она попыталась подслушать разговор с экономкой, но так и не поняла, в какой гостевой комнате его поселили. Придется все узнать позднее и поговорить с ним о наглом поведении Нилуорта. Что, если тот попросит у Мэтью разрешения ухаживать за ней? Неужели ей недостаточно Коллинза?

Хриплый кашель отца вернул ее к действительности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночные секреты

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези