Читаем Опасность тьмы полностью

– Разбудите меня, как доедем.

– Не надо сейчас спать, мне еще нужно задать вам кое-какие вопросы.

Кармоди вздохнул.

– Как долго вы работали в Эксвуде?

– Слишком долго.

– То есть?…

– Двенадцать лет, солнышко.

– Прекратите называть меня «солнышко».

Констебль рассмеялся.

– Двенадцать лет, семь месяцев и четыре дня. Я же сказал – слишком долго.

– Там же начали патрульным?

– Не-а.

– Где тогда?

– Южнее.

– Почему уголовный розыск?

– Почему нет?

Натан сдался.

Движение рядом с вокзалом было затруднено, как и всегда по четвергам, когда на востоке от него, рядом с лаффертонским футбольным полем, устраивали смотр скота.

– Это еще что такое, собрание местных деревенщин?

– Очень старая история – местный скотный рынок. Не первую сотню лет его здесь устраивают.

– Но времена-то изменились. Не особо это гигиенично.

– Да ты шутишь.

– Я? Это почему? Ты представь, сколько домов можно было бы здесь построить. Переместите рынок куда-нибудь в пригород – решите одновременно и транспортную, и жилищную проблемы.

– Удивляюсь, зачем ты вообще сюда приехал.

– Передохнуть пару дней.

– Ха-ха.

– Ты же работал над делом того серийного убийцы, да?

Натан нажал на газ во внезапно освободившемся потоке машин, чтобы избежать ответа на этот вопрос. У него не было желания обсуждать с персонажами типа Джо Кармоди, что тогда произошло и каково это было. Все это было еще слишком близко, слишком свежо, да и никогда полностью не отпустит, он это знал, как и Эм. Люди говорят – просто оставь это позади. Но некоторые вещи невозможно оставить позади, потому что они продолжают двигаться с тобой вперед вместе. Всегда.

– Стремное было дело. Не отказался бы поучаствовать в таком сам.

– Теперь ты точно шутишь.

– Лучше, чем вот это вот все.

– Что «это»?

– Чем быть чертовым констеблем. Спорим, если бы это в мой ящик напихали всякой гадости и испортили дверь моего гаража, уголовный розыск так быстро не переполошился бы.

– У тебя какие-то проблемы с этой работой?

– Никаких проблем, солнышко.

– Не называй меня…

– Извини. Нэйт.

– Сержант, – выпалил Натан, не успев вовремя себя остановить.

Кармоди рассмеялся.

– Хорошо ладишь со своим старшим инспектором, да?

– Отлично, да. Он мировой мужик.

– Много о нем слышал.

– Ну если только хорошее, то мне повторять необязательно.

– Не волнуйся, Нэйт, у меня никаких проблем с геями нет. Только если они держат это при себе.

– Старший инспектор не гей. С чего ты это взял?

– Ладно, ладно, что в этом такого?

– То, что он не гей.

– Как скажешь.

Натан резко притормозил рядом с тротуаром, чтобы закончить с этим разговором.

– Так, это Инкерман-стрит. Будем спускаться отсюда. Тут небольшой магазин на углу и несколько домов. Постучим в пару-тройку дверей. Ты не против?

Кармоди пожал плечами и вылез вслед за ним. Они шли молча. Улицы, освещенные утренним солнцем, были совсем тихими. Женщина толкала перед собой коляску с ребенком. Мимо протащился старик в тюрбане с белой тростью. Одинаковые дома с окнами внизу и наверху и выходящими на улицу дверьми плотно прижимались друг к другу. Магазин был на углу Трафальгар-стрит. Они вошли в обычный тесный мини-маркет с мастерской и прокатом, в котором удушливо пахло специями и цветочным освежителем воздуха.

– Мистер Пател? Я сержант Коутс, это констебль Кармоди, Уголовный розыск Лаффертона. Я так понимаю, у вас возникли некоторые проблемы?

Обычные вопросы, обычная история: граффити на окнах и стенах; оскорбительные, грубые, расистские высказывания; экскременты в почтовых ящиках. Листовки. Натан попросил посмотреть одну. Джо Кармоди расхаживал по магазину, заглядывая на полки и в холодильники.

Листовки были напечатаны под заказ в формате A5. Это было грубое обличение «эмигрантов и беженцев» от имени Альянса истинных британцев по праву рождения. Мелким шрифтом был напечатан текст, направленный против «чужеродных паразитов» с упоминанием мусульман и евреев.

– Просто отвратительно, – сказал Натан. – Они все такие, да?

Они все были такие. Их сотнями разбросали по улицам и переулкам. На стенах синагоги были также нарисованы несколько свастик, а еще на паре дверей и отдельных участках тротуара, вместе с каплями красной краски.

Хозяин магазина не выглядел особо озабоченным, он списывал это на обычную банду «идиотов и вандалов». У них никогда не было подобных проблем, их никогда никто не беспокоил. Это должно было рассосаться само собой. Но несколько человек пожаловались, потому что некоторые пожилые жители района были напуганы, а дети начали задавать вопросы.

– Вы все сделали правильно. Мы этого так не оставим. Мы их как следует припугнем, прижмем их до того, как они успеют навредить. Спасибо за вашу помощь.

Выйдя на солнце, Джо Кармоди достал еще одну жвачку и бросил бумажку на тротуар. Натан повернулся к нему.

– Да что с тобой не так?! Ты бы хотел, чтобы кто-нибудь вот так бросал мусор тебе на крыльцо?

Кармоди закатил глаза.

– Ну так подними и прекрати ко мне цепляться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Этюд на холме
Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза.Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине. Когда такие сообщения начинают повторяться, Фрея понимает, что чутье ее не обмануло. Вместе со старшим инспектором Серрэйлером ей придется ввязаться в опасное расследование: бросить все силы на поимку преступника и предотвратить очередной удар по маленькому городку.«Захватывающее и тонкое изучение сознания психопата» – Daily Mail«Эта книга – преемник великих детективных шедевров Филлис Джеймс и Рут Ренделл… Великолепно» – Daily Telegraph«У Сьюзен Хилл есть бесценная способность выстраивать тщательно продуманное повествование, которое заставляет читателя перелистывать страницы» – Independent

Сьюзен Хилл

Чистые сердцем
Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру.Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется – не зря…Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Чистые сердцем» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации."Безумно тревожно." – Daily Telegraph"В романе присутствуют все ингредиенты идеального английского детективного романа." – Daily Mail"Глубокое погружение в зловещую атмосферу маленького города." – The Spectator

Сьюзен Хилл

Опасность тьмы
Опасность тьмы

Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Сьюзен Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы