— Часто он так? — тем временем герцог рассматривал дракона, который старательно махал крыльями, чтобы удержаться в воздухе. К сожалению, толстое брюшко питомца неумолимо притягивало его обратно к земле.
— Только когда хочет съесть незваных гостей, — уверила я. — А в последнее время он на диете, так что…
Герцог подавил смешок и на всякий случай с опаской покосился на Винса.
Наш разговор прервала служанка, которая известила, что привезли понтчера мисс Даутфайер.
— Сейчас, — отозвалась я и обернулась к герцогу. — Простите, мне надо идти. Блейк — существо нервное. Оно и понятно, жить с такой хозяйкой…
— Можно мне с вами? — вдруг спросил опекун.
— Куда?
— На дрессировку.
— Это называется выводная тренировка, — поправила я.
— И кого вы выводите?
— Дракона судьям, — я взглянула на часы и махнула рукой, понимая, что время поджимает. — Хотите — смотрите. Блейку это даже пойдет на пользу, только не отвлекайте!
— Кого?
— Всех!
С этими словами я вышла. Слуга мисс Даутфайер ждал меня на лужайке со специальной клеткой в руках.
Небольшой дракончик с темным гребнем забился в дальний угол и зло посматривал по сторонам. Я вздохнула: несмотря на выдающиеся внешние данные, Блейк был трусом, каких поискать. Мне каждый раз стоило большого труда достойно презентовать его судьям.
Повинуясь моему знаку, слуга поставил клетку на землю и открыл дверцу, но дракон не торопился вылезать, подозрительно смотря мне за спину.
— Что с ним? — поинтересовался герцог, с любопытством поглядывая на дракона, который со скорбным видом взирал на нас.
— Он… осторожничает, — пояснила я, доставая лакомство. — Блейк, иди ко мне!
Дракон фыркнул, выпустил из ноздрей дым и забился еще дальше в угол. Я закатила глаза: всегда одно и то же. Не то трусит, не то издевается. Одно не исключало другое. Конечно, можно было выволочь его из клетки, но во-первых, это станет негативным опытом, а во-вторых, слуга мисс Даутфайер обязательно доложит обо всем хозяйке, и я потеряю состоятельного клиента. Поэтому пришлось присесть на корточки.
— Ну же, малыш, выходи, — проворковала я, протягивая дракону лакомство.
Он принюхался и облизнулся. Шаг, второй…
— Есть! — я пристегнула выводной поводок к ошейнику и выдала дракону кусочек корма. — Молодец, хороший мальчик!
Поняв, что произошло, Блейк попытался рвануть обратно, но я крепко держала поводок. Длинные когти прочертили борозды на земле, комья полетели во все стороны. Парочка из них приземлилась на брюки моего опекуна. Он поджал губы, но промолчал. Я тоже не стала настаивать на разговоре, а потянула дракона за собой:
— Блейк, пойдем!
Зверь нехотя поплелся за мной. Мне стоило огромных трудов заставить его бегать и летать в нужном темпе, а еще ведь надо было, чтобы он открывал пасть, демонстрируя зубастую улыбку и правильно раздвоенный язык.
Через час я отстегнула поводок. Блейк радостно шмыгнул в клетку, а я не менее радостно поспешила к калитке, куда уже входила следующая клиентка, волоча на поводке огромного жирного понтчера. При виде раздувшегося живота дракона я охнула:
— Миссис Гроусби, я же просила не давать вашему малышу столько корма!
— Но ведь он так трогательно просит, — тоненьким голоском возразила она.
— Шоу совсем скоро, и если он не похудеет, я не гарантирую результат, — предупредила я.
— Милочка, вы уж постарайтесь.
— Ладно, — я пристегнула поводок. — Пойдем…
2-4
Клиенты все шли, и в дом я вернулась только когда стемнело. Про опекуна я давно забыла, поэтому искренне удивилась, обнаружив его в гостиной. Герцог сидел на диване, а Винс расположился рядом и даже положил голову на колени мужчине.
— Предатель! — воскликнула я. Дракон заворчал, а герцог приподнял брови:
— Кто? Я?
— Нет, дракон. Почему вы не уехали?
— Вы же сами предложили пожить здесь.
— Да, верно, — я опустилась на стул, с наслаждением вытянув гудящие ноги. — Какое блаженство! Надеюсь, вы не скучали?
— Я ждал вас. И заодно подружился с вашим питомцем. Кажется, ему не хватает внимания, — он потрепал дракона по голове. Тот радостно зажмурился и вильнул хвостом.
Я почувствовала угрызения совести: действительно, в последнее время я мало внимания уделяла Винсу, сосредоточившись на понтчерах клиентов.
— К тому же я читал книгу, — продолжил герцог, указывая на роман, который я оставила на столе. — Занимательное чтиво… хотя то, что описано на сороковой странице, вряд ли технически осуществимо…
Я взглянула на обложку и хмыкнула: ну конечно, Амелия Блум. Ее книги отличала чувственность и откровенные пикантные сцены. Сама я любила автора за неизбитые сюжетные повороты и легкий слог, но в данной ситуации любое оправдание казалось бы глупым.
— Кто бы мог подумать, герцог Роттебургский разбирается в любовных романах… — протянула я, отбирая книгу.
— В романах — нет, а вот в гм… человеческой физиологии — несомненно!
— В таком случае вашей невесте повезло, — ответила я и, заметив странное выражение, промелькнувшее на лице опекуна, сменила тему разговора. — Вы ужинали?
— Без вас не стал, — отозвался герцог. — Вы всегда так работаете допоздна?