Читаем Операция "Кэрил" (СИ) полностью

Почесав затылок, Дэрил переступил с ноги на ногу и выдохнул:

- А этот где?

- Кто? Джо? - Кэрол дождалась кивка и, не понимая, ревнует Дэрил или просто имеет какие-то давние счеты с Джо, пояснила: - Он ушел. Мы ведь с тобой договаривались провести вечер вместе. Потому я сказала ему, что занята. А ты что думал? Что я приглашу его поужинать с нами? Или что?

- Ты сказала, что я должен уйти, - пробормотал он, глядя в пол.

Такой несчастный, словно решил почему-то, что она его выгнала, променяв на какого-то Джо. Или это правда? И он, в самом деле, так подумал? Глупый… какой же глупый! Так и хотелось подойти к нему, обнять и растрепать волосы, заглядывая в его глаза и обещая, что никто ей дороже него и быть не может.

- Если бы ты остался еще на минутку и дослушал, то услышал бы мои слова о том, что ты уходишь, но вернешься через несколько минут, - улыбнулась Кэрол. - Я еще и на поцелуй рассчитывала. Он – друг твоего брата, который, кстати, задумал нас с ним свести. Так что ему точно полезно было бы посмотреть на то, что мы целуемся и обнимаемся, расставаясь даже на десять минут.

- Можно и без него, - выпалил Дэрил, обжигая ее непонятным взглядом и делая пару неуверенных шагов навстречу.

- Что без него? - не поняла Кэрол.

Верней, она, кажется, поняла, но не верила в то, что ее догадка может быть правильной. Затаив дыхание, она ждала ответа от стоящего совсем близко Дэрила, не сводя глаз с его приоткрывшихся губ.

- Ну, рассчитывать на… - замялся он, глядя, куда угодно, только не на нее.

- Рассчитывать на поцелуй? - попытавшись сказать это шутливым тоном, но, почти не узнав своего вдруг охрипшего голоса, спросила Кэрол и, увидев решительный кивок, не смогла сдержать улыбку. - Что ж, давай попробуем.

Ждать долго не пришлось: Дэрил приник к ее губам так, словно мечтал об этом весь последний час, или даже день, да что там, черт побери, всю жизнь! Именно столько, сколько ждала и она сама… Нежные прикосновения быстро сменились требовательными и настойчивыми поцелуями, сильными руками, сжимающими ее талию и медленно пробирающимися под рубашку, поглаживающими кожу живота, поднимающимися все выше, робко трогающими края лифчика и не решающимися зайти дальше.

- Дэрил, нет, - с трудом отстранилась от него едва стоящая на ногах Кэрол. - Подожди. Я не могу…

- Что? - непонимающими затуманенными глазами вглядывался он в ее лицо около минуты, а потом резко отступил и даже руки приподнял, показывая, что не тронет ее без разрешения. - Я… Я что-то не так сделал?

- Нет, нет, Дэрил, ты… Все восхитительно.

- Но ты…

- Да. Я. Именно я. Я не могу так. Прости, - она быстро заморгала, пытаясь удержать набежавшие на глаза слезы, и выдохнула. - Сначала я должна рассказать тебе. Я хочу рассказать тебе все. О Софии. А потом ты сам решишь…

И даже понимая, что это может все разрушить, иначе она просто не могла. Только не с ним. Ведь он заслуживал правды.

========== Часть 33 ==========

Она была такая мягкая, так сладко пахнущая, такая податливая в его руках. Она закрывала глаза, прерывисто дышала и ловила губами его губы так, словно от этого зависела ее жизнь. Она позволяла ему касаться себя, разрешала забраться под рубашку, прижималась все ближе.

А потом вдруг отстранилась и сказала «нет».

Для того чтобы сообразить, что это страшное «нет» было всего лишь «не сейчас», Дэрилу понадобилась не одна минута. Он покорно согласился подкрепиться, когда засуетившаяся Кэрол, которой нужна была эта пауза, чтобы собраться с мыслями, накрыла стол с ужином. Он ничего не сказал, видя, что она взяла себе только чашку кофе. Да и тот не пила, а лишь иногда подносила к губам в дрожащей руке и дула на него. Дула даже тогда, когда кофе остыл, а поевший, но не заметивший даже вкуса блюд, Дэрил решительно потянулся к ней и вынул холодную чашку из ее ладоней.

- Если ты не хочешь говорить… - пробормотал он, бредя за нервно предложившей переместиться в комнату Кэрол.

И честно признавался самому себе, что он сам не хочет ничего слышать. Не хочет видеть ее вот такой вот. Не хочет, чтобы она лишний раз вспоминала все это, корила себя, плакала… Боится, что не сможет ей помочь, не сможет утешить и убедить ее в том, что она ни в чем не виновата. Она ведь не виновата?..

-Нет,- мотнула Кэрол головой и кивнула Дэрилу на диван, сама же собралась устроиться на кресле. - Я хочу. Я должна. Я не могу не сказать.

- Ладно, - согласился он и взял ее за руку, насильно усаживая рядом с собой. - Может, это… ну… выпить?

- Да, сейчас, - обрадовавшись очередной возможности потянуть время, подхватилась она с места и принесла бурбон и всего один стакан, явно не для себя.

- Я вообще-то про тебя…

- Что про меня? А, выпить? Нет. Нет, Дэрил, я не хочу. А ты пей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза