Читаем Операция "Кэрил" (СИ) полностью

Молча сунув ей полотенце, Дэрил задержался еще на несколько минут, но потом, наконец, вышел. И лишь Бог знал, почему он так медлил и о чем думал…

И зачем ждал ее прямо у выхода из ванной.

- Ох, - едва не напоролась она на него, стоявшего так близко, глядевшего так жадно.

Не в глаза, нет. На ее губы. Которые она машинально облизнула, судорожно вздыхая и видя, как медленно Дэрил склоняется к ней.

Телефонный звонок заставил их обоих вздрогнуть. Кэрол сразу вспомнила о том, что она вовсе не планировала ничего большего игры в отношения с Дэрилом, и, пользуясь минутным замешательством, бросилась в сторону гостиной, только на ходу соображая, что звонит не ее телефон. Понимание пришло слишком поздно.

Она случайно наткнулась бедром на тумбочку по дороге, сшибла с нее тут же разбившуюся вазу и, подвернув ногу, упала сама. Вспомнив, что она в коротком халате, Кэрол поспешила встать, слыша, что Дэрил как-то подозрительно громко кричит ее имя, и замерла, не понимая в первую секунду, почему глаза горят слезами, а ноги пронизывает острой болью.

Подхвативший ее на руки Дэрил моментально доставил ее в постель и, тихо бормоча ругательства, взглянул на ее ступни, уже испачкавшие простынь кровью. Ругаться сразу после этого он стал гораздо громче и нецензурней.

- Ты достанешь? Достанешь? – просила Кэрол, ощущая, что ее ступни горят огнем, и почему-то наивно надеясь, что извлечение осколков сразу же остановит сводящую с ума боль.

- Блин, тут два таких куска, что… - кусал он губы, с сомнением глядя на ее ноги. – Я, короче, сейчас за доком сгоняю, он точно хуже не сделает.

- Дэрил, не… - попыталась протестовать она, но Дэрил уже молнией вылетел из ее спальни.

Несколькими секундами спустя хлопнула входная дверь, и Кэрол оставалось лишь радоваться тому, что доктор живет через дом от нее. А значит, придет быстро. Если, конечно, уже не спит. Поерзав на кровати, она подумала, что, может быть, Дэрил преувеличил тяжесть ситуации и она справится сама, и передвинула ноги так, чтобы ступни можно было увидеть в зеркале на дверцах шкафа. Он точно не преувеличил. Сочащиеся кровью мелкие порезы опасными не выглядели, а вот действительно большие куски толстого стекла, глубоко вошедшие в обе ступни и причиняющие страшную боль, выглядели поистине устрашающими.

Притащенный Дэрилом в кратчайшие сроки доктор, правда, справился с ними быстро. Зашил раны, похвалил за то, что не стали проявлять самодеятельность, перевязал ноги Кэрол, выдал обезболивающее и радостно заявил:

- Недели две на ноги лучше не наступать,- увидев выражение лица Кэрол, он пожал плечами: - Неделю - минимум, там посмотрим, но лучше рассчитывай на две недели постельного режима. Раны слишком глубокие, необходимо дать им затянуться. Хорошо, что есть, кому позаботиться о тебе.

- Я позабочусь, - мужественно пообещал Дэрил и вышел проводить дока.

А Кэрол только тихо застонала, уже представляя, во что теперь превратится ее жизнь.

========== Часть 39 ==========

Задержавшись на крыльце Кэрол для того, чтобы выкурить сигарету, Дэрил мысленно перебирал события этого вечера, почему-то чувствуя себя виноватым перед Кэрол за все то, что с ней только что произошло.

Но в чем именно он был виноват? В том что, вспомнив об отсутствующем в ванной еще одном полотенце, кроме того, которое он вынес оттуда, промолчал? Промолчал специально, прекрасно понимая, что, скорее всего, Кэрол позовет его, обнаружив нехватку такой необходимой после купания вещи. Такой необходимой женщинам, сам бы Дэрил, конечно, прекрасно обошелся бы и без вытирания – не так уж холодно, само высохло бы.

Или в том, что, когда Кэрол позвала его и попросила принести это самое полотенце, он, замечтавшись о том, как она там выглядит под струями теплой воды, в облаках пара, в сладко пахнущей пене, совсем голая, случайно открыл не тот ящик комода? Открыл и задержался на несколько лишних минут, перебирая в пальцах нежный шелк, кружева и черт его знает что еще, носимое женщинами в качестве белья. Даже в самых смелых своих фантазиях он почему-то не предполагал, что белье Кэрол выглядит именно так. Что под довольно скромной и строгой одеждой скрывается такое. Что за фасадом неприступности находится вот это: обжигающе-красное, таинственно-черное, невинно-белое, темно-синее, как ночь, по-девичьи розовое…

Или в том, что вернувшись к ванной комнате, в смешанных чувствах и едва не забывший все же принести полотенце, он не сделал того, чего больше всего хотел в тот момент. Не воспользовался ситуацией, не открыл шторку, не подхватил Кэрол на руки, не унес в постель. Безразлично чью, лишь бы ее ноги не касались пола до самого утра.

Или в том, что он все-таки сделал то, что хотел, потом? Попытался сделать… Попытался коснуться ее, попытался поцеловать, попытался снова наладить то чертовки хрупкое, что сам недавно разрушил. Если бы не он, Кэрол бы не помчалась на звонок с такой скоростью, даже не сообразив, что звонит вовсе не ее телефон. А его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза