Читаем Операция «Крепкий поцелуй» полностью

– На КГБ – маловероятно. Раз они послали Эльзу Рух ликвидировать его – значит, они раскусили его игру. И он не может этого не знать или, по крайне мере, чувствовать. А если он работает на ЦРУ, то его появление в «Кал-Нева» неслучайно.

– Я тоже слышал, что ЦРУ стало копать под Джанкано. А ведь именно он помог братишкам Кеннеди стать теми, кем они сейчас являются. Неблагодарные свиньи!

– О, вряд ли Дедала задействовали для того, чтобы прикрыть игорную лавочку Джанкано и наступить тому на хвост. Роберт Кеннеди обращался ко мне с предложением объявить войну мафии, но вы же знаете мою позицию: в любом лесу должны быть не только травоядные, но и хищники.

– Тогда что Дедал делал в «Кал-Нева»?

Гувер хитро ухмыльнулся:

– А вы знаете, кто совладелец этого заведения? Всеми обожаемый Фрэнк Синатра, а по совместительству – дружок и собутыльник Джона Кеннеди. И Дедал там с ним познакомился.

– Думаете, он ищет выходы на президента?

Гувер снисходительно посмотрел на Джонсона:

– Я никогда не исключаю любые версии, даже самые невероятные. Мы же пытаемся сейчас подсунуть Эльзу Рух под президента, чем же Дедал хуже? Если он работает просто на себя – это сильный ход. Но я уже знаю, как отрезать эту ниточку. Я поссорю Синатру с президентом.

Джонсон недоверчиво хмыкнул.

– Но я, кстати, и не отметаю до конца версию, – продолжил Гувер, – что Дедал послан ЦРУ, чтобы наехать на Джанкано. Это возможно, если ЦРУ, а это значит и братья Кеннеди, проведали про наши контакты с Джанкано, и, вообще, вся эта «война против мафии», объявленная Робертом, – исключительно для того, чтобы наехать на вас.

– Или на вас, – усмехнулся Джонсон.

– Игра против меня – это игра и против вас, сэр. Вы должны это понимать.

Джонсон задумался.

– Дедал опасен, – заключил он. – Его надо нейтрализовать. И решить это надо быстро.

– Самый простой способ – ликвидация. Но у меня есть идея, как заставить его работать на нас. Только есть одна проблема – он сейчас за пределами США.

– Где?

– Ну, недавно был во Франции. А кто еще мог прислать из Парижа открытку с аэропланом его отцу? Чтоб знал, что он жив…

– Так в чем проблема-то? – нахмурился Джонсон.

– К сожалению, по закону ФБР запрещено проводить операции за рубежом… – развел руками Гувер.

– Вы смеетесь надо мной, Гувер! – расхохотался Джонсон. – Когда это закон был для ФБР препятствием?

* * *

На вилле Фрэнка Синатры в Палм-Спрингс вовсю кипела работа. Тарахтел бульдозер, расширяя парковочную площадку, суетились штукатуры, заканчивая отделку новой пристройки к дому в стиле модерн, вокруг бассейна, напоминавшего по форме огромный рояль, постукивали мастерками плиточники.

Синатра, в расстегнутой до пупка льняной рубашке, весь взмокший от жары, на ходу что-то настойчиво объяснял дизайнеру, тыкая пальцем в чертежи.

За воротами заурчал мотор, и во двор виллы, сверкая золотом на молдингах и дверных ручках, вполз длинный, словно сигара, черный «Кадиллак». Задняя дверца распахнулась, и из лимузинного чрева показался облаченный в ослепительно белоснежный костюм и с не менее ослепительно белой шляпой на голове Сэм Джанкано. Боясь поцарапать лакированные туфли, Джанкано, словно цапля, высоко поднимая ноги, переступил через рассыпанную кучку щебня и, держа в руках черный саквояж, направился к Синатре.

– О, Сэм, какими судьбами? – удивился Синатра. – Мы же вроде договаривались встретиться вечером в кафе «Формоза».

– Да ехал мимо, дай, думаю, заскочу – погляжу хоть, что за стройку ты тут затеял. А то весь город только об этом и говорит.

– В конце марта ко мне собирается заглянуть Джек, – гордо сообщил Фрэнк. – Пришлось немного расширить дом, ну и облагородить все вокруг.

– Джек? Ты имеешь в виду президента?

Синатра самодовольно кивнул.

– Круто! – причмокнул, словно это было для него новостью, Джанкано, и коварная улыбка скользнула по его губам. – А там что?

– Там? – Синатра улыбнулся и приосанился. – Пришлось прикупить несколько акров к своей территории, чтобы построить коттедж для охраны. Провели самые совершенные и надежные телефонные линии. И там же будет вертолетная площадка. Ты же понимаешь – вдруг президенту понадобится срочно куда-нибудь вылететь на вертолете.

– На случай атомной войны? – усмехнулся Джанкано.

– Ну, до этого не дойдет! – рассмеялся Фрэнк. – Джек меня уверял.

– Жарко сегодня… – вытер пот платком со лба Джанкано и, оглянувшись на копошащихся вокруг рабочих, спросил: – Может, найдется в твоей лачуге для старого друга стаканчик чего-нибудь прохладительного?

Фрэнк приглашающе махнул рукой, и они зашагали по кромке бассейна к дому.

Один из плиточников, отложив мастерок в сторону, распахнул отворот своей жилетки, достал миниатюрный фотоаппарат и сделал им вслед несколько снимков.

Джанкано заметил это, демонстративно приобнял Синатру… и незаметно для него подмигнул плиточнику.

* * *

– Твоя доля, Фрэнки, за прошлый месяц, – войдя в просторную кухню, Джанкано расстегнул саквояж и водрузил его на стол, демонстрируя россыпь долларовых упаковок внутри.

Перейти на страницу:

Похожие книги