Читаем Операция «Крепкий поцелуй» полностью

– Ладно. Я поговорю с ней, – вздохнул Роберт. – И с Джеком…

– Не надо, Бобби, – взяла его за руку Жаклин. – Я очень люблю Джека. И очень боюсь за него…

– Боишься? – с удивлением посмотрел на нее Роберт.

Жаклин вновь глянула в окно – Джон весело подбрасывал на руках своего сына.

Не отрывая от них глаз, Жаклин стала шептать стихи:

Свидание со смертью ждет меняВ полузабытом старом переулке,Когда весна выходит на прогулку,Цветочным ароматом всех пьяня.Свидание со смертью ждет меня,При ярком свете солнечного дня…Бог знает —лучше там забыться мне,Любовь где дремлетв сумраке полночном,Свидания с которой все короче,И страстнее в блаженной тишине…Но предназначеноиное мне свиданье:В заброшенном пустынном городке,Где солнца луч блеснет невдалекеИ заискрится грустно на прощанье.И что на свете этом ни случится,Я не могу на эту встречуне явиться…[53]

– Что это? – удивленно спросил Роберт, когда Жаклин закончила читать.

– Это… – выдохнула она, – это написал Алан Сигер – сейчас любимое стихотворение Джека…

* * *

– Гав! – президентская дворняжка чуть не тяпнула за палец появившегося на лужайке Холгера Тоффроя, когда тот попытался ее погладить.

– Хороший песик… – натянуто улыбнулся генерал, отдернув руку.

– Она из России, поэтому ЦРУ не любит! – рассмеялся расположившийся на крыльце Белого дома Джон Кеннеди и позвал собачку: – Пушинка! Пушинка!

Песик подбежал к президенту и стал ласкаться, требуя почесать его за ушком.

– Хрущев подарил, – ероша шерсть Пушинки, пояснил Джон. – Между прочим, дочка советской космической собаки Стрелки.

– Надеюсь, что в ее шерсти не спрятано подслушивающих устройств, – в ответ попытался сострить Тоффрой.

Джон улыбнулся, протянул руку генералу, пожал и жестом пригласил присесть с ним рядом, на ступеньки.

Мимо них, весело хохоча, промчалась на пони Кэролайн.

– Кэролайн, Кэролайн! Осторожнее! – закричал Кеннеди. – Прошу тебя, не так быстро!

– Не бойся, папа, я уже научилась! – отозвалась Кэролайн, еще сильнее пришпоривая мохнатую лошадку пятками.

Кеннеди вскочил, намереваясь побежать за дочкой, но резкая боль пронзила ему спину, и президент, охнув, опустился на ступеньки, успев лишь махнуть рукой одному из охранников. Тот бросился к Кэролайн и схватил пони под уздцы.

– Дети всегда такие непослушные, – покачал головой Тоффрой, присаживаясь рядом, и, наполнив взгляд заботливой тревогой, поинтересовался: – Что у вас со спиной?

– Ерунда, – отмахнулся Джон, – потянул, когда в гольф играл.

Тоффрой сочувственно покачал головой. Кеннеди потер спину рукой, устроился на ступеньке поудобнее и, понизив голос, заговорил:

– Думаю, вы знаете, генерал, почему я попросил вас срочно приехать.

– Поскольку, господин президент, вы позвонили мне через пару минут после того, как по радио прошла информация о неудавшемся покушении на де Голля…

– Именно, генерал, – кивнул, не дослушав, Кеннеди. – И поскольку, как мне кажется, у нас с вами установились доверительные отношения, я не стал звонить Маккоуну, а позвонил вам.

Тоффрой благодарно склонил голову.

– Что вы знаете о покушении? – спросил президент.

– Лишь сообщение французского радио, что оно было и что как-то замешан антиголлистский союз офицеров «Старый штаб». Пока никаких деталей.

– А вы уверены, что мы не имеем к этому никакого отношения?

– Абсолютно, мистер президент, – быстро, не задумываясь ни на секунду, ответил Тоффрой. – Можете не сомневаться.

– А Маккоун? – перебил его президент. – Он не мог дать санкцию на участие без моего ведома?

– Ну что вы! Это исключено.

– Вы ему доверяете?

– Как я могу не доверять тому, кого вы лично решили сделать директором ЦРУ? Просто он человек в нашем деле новый и самостоятельных решений не принимает. Это Даллес позволял себе иногда не ставить в известность ни Конгресс, ни президента о некоторых «щекотливых» операциях… Но здесь, я уверен, не тот случай.

– То есть вы верите французскому радио и считаете, что покушение организовала оппозиция де Голля?

– Может быть. Недовольные ветераны алжирской войны… Возможно, они и принимали участие. Но у меня есть кое-какие другие предположения…

– Другие?

– Да, сэр.

– Изложите.

– Господин президент, могу ли я задать вам один вопрос?

– Любой, Холгер, – благосклонно улыбнулся Джон.

– Когда вы звонили мне, то сказали, что хотите меня видеть вместе со своим братом. А господин генеральный прокурор, видимо, отошел куда-то. Насколько я помню, вы сами говорили мне, что Роберт – теперь мой непосредственный куратор, и мне…

Перейти на страницу:

Похожие книги