Читаем Операция «Оверлорд» полностью

— Меня, как и генерала, посадили на железную дорогу. — Четверо мужчин рассмеялись. Уилл отступил назад и указал на Анри. — Господа, полковник Анри Фарбо из французской армии, — сказал он с легким оттенком юмора в голосе.

Себастьян Крелл помедлил, прежде чем взять француза за руку. — Полковник Фарбо. Кажется, я уже слышал это имя раньше. — Его трясло, несмотря на быстро возвращающуюся память.

— Только если вы были на почте и видели его фотографию, — не совсем в шутку заметил Уилл, увидев объявление о розыске печально известного полковника.

Фарбо пожал руки обоим мужчинам, а затем огляделся.

— Может быть, вы сможете пролить свет на то, что все это значит? — спросил Анри, замечая, как солдаты всех наций на планете переходят с места на место. Он сразу заметил странную униформу некоторых из них. Она полностью отличалась от большинства, так как это были комбинезоны, а на нагрудных карманах красовались эмблемы НАСА и Европейского космического агентства.

— Ну, мы надеялись, что вы поделитесь этим с нами. Все, что мы сделали, это тренировались здесь с нашими иностранными приятелями, — он тронул Трама за плечо, — и начали проходить курсы рукопашного боя с ребятами из ваших 82-й и 101-й воздушно-десантных дивизий. А затем еще несколько занятий по бронетанковой тактике с 23-й бронетанковой дивизией немецкой армии, в которых я разбираюсь еще меньше, чем в американских занятиях.

У Джека не было ответов для двух офицеров, но он знал, что хочет держать этих двух мужчин рядом с собой, Уиллом и Фарбо. По крайней мере, этим двум людям он был обязан.

— Послушайте, я думаю, что я здесь главный человек, — сказал он, переводя взгляд с Крелла на Трама, — так что, я думаю, я могу делать здесь все, что захочу. Итак, вы двое можете считать себя частью моего персонала.

— Договорились, — сказал Себастьян, улыбаясь Траму, который смотрел на него в замешательстве.

* * *

Джека, Уилла и Фарбо повели прямо в большое здание, построенное из алюминия и пластика. Голые стены свидетельствовали о быстрой постройке зала Совета, и только набор электроники и мониторы вдоль стен казались людям из Группы "Событие" нормальными. Внутри здания Коллинза и его людей представили генералу Дэйву Роудсу, командиру 101-й воздушно-десантной дивизии, которого Джек знал почти так же хорошо, как и своих друзей из группы. Последний раз, когда Коллинз видел Родса, он был капитаном, возглавлявшим роту рейнджеров во время иракского вторжения. Мужчины обменялись рукопожатием, а затем Джека отвели к полковнику Уэсли Бантингу, исполняющему обязанности командира 82-й воздушно-десантной дивизии. Затем, наконец, к однозвездному генералу Генриху Бадеру, суровому на вид офицеру вермахта, командующему вызывающим споры новым немецким бронетанковым корпусом, 23-й танковой дивизией.

Джек пожал руку генералу, когда тот выпрямился. Он знал, что этот офицер был командиром самого противоречивого подразделения на планете, просто из-за назначения этого подразделения. 23-я танковая дивизия прославилась в истории одной вещью: когда-то она была известна как самое жестокое подразделение некогда знаменитого Африканского корпуса. 23-я дивизия была расформирована после Второй мировой войны, и новый канцлер Германии перед смертью восстановил прославленную дивизию, несмотря на протесты ее граждан. Воспоминания о тех тяжелых днях еще не угасли в умах и сердцах многих немцев. На лице генерала отчетливо читалось напряжение от командования такой дивизией.

— Генерал, я слышал хорошие отзывы о вашей новой дивизии. Наилучшая, я так понимаю.

— Генерал Коллинз, мои люди выполнят свой долг. Как вы знаете, спаситель нашей дивизии умер за нас — не напрямую, конечно, но он был ответственен за то, что мы возродились.

Коллинз посмотрел высокому немцу в глаза, а затем улыбнулся. — Ну, насколько я понимаю, вы будете стрелять в зверей, которые его убили.

Генерал щелкнул каблуками и присоединился к двум другим командирам оборонительных частей.

Джек повернулся и увидел Уилла и Анри. — Интересно, как долго, все трое этих мужчин будут находятся в блоке предателей, когда и если они откажутся от прямого приказа вернуться домой?

Фарбо смотрел, как к ним подошел сэр Дарси Беннет. Он наклонился так, что могли слышать только Менденхолл и Коллинз. — Лучше спросить, генерал, так ли важно, будем ли мы все повешены дома или умрем среди льда и снега этой бесплодной земли? В общем, я думаю, это уже не имеет значения, так как что бы они ни приготовили для нас в этом самом странном месте, это в конечном итоге приведет к какому-то результату.

— Полковник, вы должны перестать быть таким чертовски оптимистичным.

Джек улыбнулся ответу Уилла, когда Беннет подошел и жестом пригласил троих мужчин занять свои места. Затем он вышел в переднюю часть комнаты, снял свою тяжелую куртку и остался стоять. Помимо военных офицеров, Джек увидел еще десять мужчин в разном одеянии. Большинство из них были в лабораторных халатах, и в каждом кармане было около сотни ручек и карандашей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы