Читаем Операция Пролив Макмердо полностью

"Нет, спасибо, я сделаю это сам, - сказал я. - Ты можешь быть более полезным в лаборатории". Я встал: «Я хочу знать, какова была причина смерти этих людей и откуда она взялась». Стальнов теперь тоже встал. — Что вы хотите этим сказать?

— Что вещество, которое убило этих людей, поступило не с этой исследовательской станции, — сказал я.

"Что ты говоришь, Ник, что ты имеешь в виду?" — спросила Лана.

— Что здесь не было ничего, что могло бы кого то убить, по крайней мере, не в таком масштабе и таким образом, — ответил я.

«Мы не можем сказать наверняка, пока не проведем все тесты», — коротко сказал Штрауб. Он тоже встал и пошел к двери. Он обернулся. «Одно можно сказать наверняка, — сказал он. «Мы никогда ничего не добьемся, если будем сидеть здесь, пить кофе и болтать».

Никто не ответил, и он продолжил:

«Я восхищаюсь вашей преданностью своему правительству, капитан Картер, но помните, что это международная комиссия. И наша работа — провести беспристрастное расследование причин смерти этих людей, чтобы предотвратить повторение инцидента. Теперь я намерен снова посвятить себя этой задаче».

Он вышел из столовой, и через несколько мгновений за ним последовали остальные, кроме Ланы.

Когда мы остались одни, она налила мне еще одну чашку кофе и села напротив меня с решительным выражением лица.

— Что на самом деле произошло прошлой ночью? — тихо спросила она. Если не считать Элси де Хоорн, Лана была единственной, кому я здесь доверял.

И хотя я предпочел бы этого не делать, я все же чувствовал, что должен предупредить ее.

— Тиберт был убит, — сказал я.

Лана побледнела. 'Как?'

Я рассказал ей истинные обстоятельства дела, включая выстрел и перерезанную соединительную линию между зданиями.

«Тогда вам следует обратиться за помощью», — сказала она.

— Я тоже так сделаю, — сказал я. — А пока убедитесь, что у вас с собой есть оружие, на случай, если они тоже охотятся за вами.

— Кто еще знает об этом?

— Доктор Де Хорн, — сказал я.

— Это были русские, не так ли? И Стальнов здесь, чтобы их прикрыть. Я кивнул и взял ее за руку. — Ты должна быть внимательнее к себе, Лана. Если Стальнов заподозрит, что вы что-то знаете, он без колебаний избавится от вас.

— Не знаю… — начала она, но не договорила.

— Ты должена мне помочь. Потерпите еще немного.

— Почему бы тебе просто не застегнуть его?

Я покачал головой. — Мы никогда не узнаем, что именно здесь произошло. Кроме того, его сообщники пристально следят за происходящим.

Я кратко объяснил ей, что Тиберт рассказал мне о советских исследованиях в области РВБ-А и наши собственные исследования сыворотки против этого.

— Значит, это правда, — сказала она, глядя прямо перед собой. 'У меня есть

свеления о такой возможности, но не знала, что все еще на этой стадии».

"По-видимому, это так."

— Но почему, Ник? Зачем русским желать смерти этим людям? Они должны были знать, что будет начато расследование».

— Я не думаю, что они сделали это нарочно, — сказал я.

«Я думаю, что они перемещали этот материал в определенную точку, где его можно было перенести на подводную лодку, и по пути произошла авария».

«В таком случае они, вероятно, ищут этот материал прямо сейчас», — сказала она.

'Это так. И Стальнов должен был прийти, чтобы убедиться, что мы сами не додумались до такой возможности».

«Если бы он узнал это, он бы убил нас».

'Именно так.'

Ей пришлось глубоко задуматься над этим. Медленно, но верно до нее начало доходить значение нашего положения.

Когда она, наконец, оглянулась на меня, ее лицо стало более спокойным и решительным.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала сейчас?

«Возьмите пистолет и продолжайте работать, как ни в чем не бывало. Я собираюсь откопать один из тех вертолетов и отправить сообщение в пролив Мак-Мердо этим утром. Если у них там есть подводная лодка, мы не можем позволить им найти и отправить на ней это добро. Если они перебросят его в Москву, у Советов появится потенциальное оружие, с которым мы ничего не сможем сделать — по крайней мере, пока».

«Тогда была бы война».

— Почти сразу, — сказал я.

Мы встали и вместе пошли к двери.

— Мне страшно, Ник, — сказала она.

— Не мешай Стальнову, — сказал я, целуя ее. — Тогда мы разберемся.

Она улыбнулась мне, кивнула и вышла в коридор. Мы были в почти невозможном положении, когда среди нас был Стальнов, а его люди снаружи, практически на пороге. Но если бы я сказал ей это, мы бы не добились никакого прогресса.

Я быстро пересек комнату отдыха и направился к западному крылу, где временно хранилось содержимое склада, используемого в качестве лаборатории патологии.

После десяти минут поиска в загроможденном складе я, наконец, нашел лопату и моток веревки, которые я отнес к главному входу.

Перед выходом я вставил в «люгер» свежий магазин, а пистолет сунул в карман парки. Затем я схватил лопату и веревку и вышел в завывающую бурю.

Ветер усилился, и удержаться на ногах и двигаться вперед было практически невозможно. Я положил лопату и сумел привязать конец веревки к дверной ручке. Я обвязал другой конец вокруг талии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Смертельный рейс
Смертельный рейс

Одна из самых популярных серий А. Тамоникова, где собраны романы о судьбе уникального спецподразделения НКВД, подчиненного лично Л. Берии. Общий тираж автора – более 10 миллионов экземпляров. «Смертельный рейс» – о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Для переброски по ленд-лизу стратегических грузов из США в СССР от Аляски до Красноярска прокладывается особый авиационный маршрут. Вражеская разведка всеми силами пытается сорвать планы союзников. Для предотвращения провокаций в район строящегося аэродрома направляется группа майора Максима Шелестова. Оперативники внедряют в действующую диверсионную группу своего сотрудника. Ему удается выйти на руководителей вражеского подполья буквально накануне намеченной немцами операции…«Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе." – С. Кремлев

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Шпионский детектив / Боевики