Читаем Операция Пролив Макмердо полностью

Я сунул «люгер» обратно под подушку, подошел к двери и приоткрыл ее. В коридоре никого не было, и было так холодно, что я мог видеть свое дыхание. На мгновение я подумал о том, чтобы надеть сапоги, но передумал. Я отошел ненадолго, просто посмотреть, что происходит, успокоить ее и вернуться в постель. Мы слишком нуждались во сне.

Я вышла в коридор и подошел к двери ее комнаты. Я слушал. Я услышал, как она стонала, и уже собирался постучать, когда услышал что-то еще. Я напрягся.

В комнате с ней кто-то был. Я услышал голос, тихий и неразборчивый, но достаточно громкий, чтобы его можно было узнать как мужской голос. Это был не голос Ланы.

На мгновение я поколебался, стоит ли мне вернуться за пистолетом, но решил не делать этого. В конце концов, вы никогда не знаете, что там может происходить.

Я сделал глубокий вдох, задержал дыхание на мгновение, затем нажал кнопку. Дверь не была заперта.

Я осторожно повернул ручку и зашел в дверь.

Я прыгнул в темную комнату и нырнул вправо.

«Помогите», — крикнула Лана с кровати, задыхаясь.

Силуэт крупного мужчины в арктической одежде вскочил на ноги и приблизился ко мне. Я прыгнул на него.

— Ник, — позвала Лана, и тут что-то прогрохотало у меня в затылке. Мои колени на мгновение подкосились.

Беспомощно я смотрел, как мужчина бросился вперед и ударил меня кулаком по лицу. Я упал и попытался схватить нападавшего, и мне удалось схватить его куртку кулаком. Затем я сильно ударился о землю.

Я пробыл там не более нескольких секунд, пока Лана помогла мне подняться на ноги, но двое мужчин уже успели выбраться из комнаты и выбежать в коридор.

Я доковылял до двери и выглянул наружу, но дверь в конце коридора захлопнулась, и все снова стало тихо.

"С тобой случилось что-нибудь?" — спросила Лана позади меня.

Я постоял какое-то время, глядя на дверь холла, пока все медленно расплывалось перед моими глазами. Затылок болел, челюсть тоже. Но я преодолел это. Я повернулся и включил свет. Я снова закрыл дверь.

На Лане была длинная фланелевая ночная рубашка. Ее глаза расширялись от страха, и она побледнела, если не считать красного рубца на левой щеке.

Я спросил. - 'Что это было?'

Она покачала головой, я не знаю… я не знаю… — сказала она дрожащим голосом. Я проснулась и увидела, что мужчина склонился надо мной, одной рукой закрывая мне рот».

— Что они хотели от тебя?

Она посмотрела мимо меня на дверь. — Они спрашивали о… о тебе. Они хотели знать, что ты здесь делаешь.

— Меня назвали меня по имени? — спросил я и сделал шаг ближе к ней.

Она кивнула. «Они думали, что я тоже во флоте, в следственной комиссии. Они хотели знать, как долго мы работали вместе и что узнали».

— Что ты им сказала?

— Ничего, — сказала она. Я была так потрясена, что не могла произнести ни слова. Потом этот мужчина ударил меня.

— Ты им ничего не сказала?

Она покачала головой. — Потом вошел ты.

Я должен был подумать об этом некоторое время.

'Вы в порядке?' — спросила Лана.

Я посмотрел на нее и сумел немного улыбнуться.

— Моя голова болит, — сказал я. «Как они выглядели?»

'Было темно. Я не могла видеть их лиц».

— А их акцент, вы слышали? Русский? Китайский? Быть может, немецкий?

Она покачала головой, я не знаю, Ник. Один говорил, а другой ничего не сказал, я думаю. А тот еще шептал. Я была так потрясена, что не обратила внимания... — Ее голос оборвался.

На полу между нами лежала большая черная пуговица. Я наклонился и поднял его.

"Это твоя?"

Она осмотрела кнопку. — Нет, — сказала она.

На пуговицах ничего не было, никакого рельефа, как у нас на пуговицах флотского мундира. Тем не менее, я был почти уверен, что сорвал пуговицу с куртки этого человека, когда он ударил меня по лицу. Это было немного, но хоть что-то.

Очевидно, член комитета, прослышавший, что я здесь и собираюсь в исследовательский центр, захотел узнать обо мне побольше. Сколько я точно знал и кем именно я был. Так что это означало, что кто-то в этом комитете был обеспокоен моим присутствием здесь. И это также означало, что этому члену комитета было что скрывать. Но это, конечно, ничего не значило, это мог быть кто угодно, хоть кто-то с нашей стороны. Командир Тиберт сказал, что единственным нестабильным фактором в этом случае было влияние изоляции на ученых.

Был ли это кто-то, кто начал свой собственный опыт? Кто придумал что-то, что убило всех людей в лаборатории? Эксперимент, который немного вышел из-под контроля, и теперь его нужно отменить — даже для его собственного правительства? Все было возможно.

— Вы не должны никому об этом говорить, — сказал я, сунув пуговицу в карман.

— Но… но он мог убить тебя, Ник, — сказала Лана.

«Могло быть, да, но этого не произошло», — сказал я. — Им нужна была информация, вот и все. Но никому об этом нельзя говорить.

«Командир Тиберт должен знать».

Я покачал головой. 'Никому.'

Она отвернулась и расчесала волосы пальцами.

"Что, черт возьми, здесь происходит?"

Я пришел к ней. Она повернулась и вползла в меня.

— Я тоже не знаю, — тихо сказал я. — Но мне придется это выяснить. И когда я делаю свою работу, я делаю ее по своему. Хорошо?'

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Смертельный рейс
Смертельный рейс

Одна из самых популярных серий А. Тамоникова, где собраны романы о судьбе уникального спецподразделения НКВД, подчиненного лично Л. Берии. Общий тираж автора – более 10 миллионов экземпляров. «Смертельный рейс» – о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Для переброски по ленд-лизу стратегических грузов из США в СССР от Аляски до Красноярска прокладывается особый авиационный маршрут. Вражеская разведка всеми силами пытается сорвать планы союзников. Для предотвращения провокаций в район строящегося аэродрома направляется группа майора Максима Шелестова. Оперативники внедряют в действующую диверсионную группу своего сотрудника. Ему удается выйти на руководителей вражеского подполья буквально накануне намеченной немцами операции…«Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе." – С. Кремлев

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Шпионский детектив / Боевики