Читаем Опрометчивая сделка (ЛП) полностью

— Может быть, я только вдова богатого купца, ваша светлость, но я не ценю свою честь, так дешево, как вы, кажется, цените свою, и я не думаю, что вы будете читать коресспонденцию своей бабушки.

— Тогда даю вам мое слово, мадам.

— Спасибо. -Кит оперлась на спинку стула так, как комната начала вертеться вокруг нее.

— Моя дорогая миссис Мэллори, вы плохо выглядите,-сказал вдруг заботливо герцог. -Может нужно, чтобы принесли чай? Или вы предпочитаете что-то более крепкое-стакан хереса, возможно?

Кит стиснула зубы.

— Все, что я хочу это возможность покинуть этот дом, как можно быстрее.

— Я бы посоветовал остаться на ночь и начать ваше путешествие утром.

Она посмотрела в сторону окна. Солнце по-прежнему висело высоко над горизонтом.

— В свете всего, что вы сказали мне, я решила уехать, как можно быстрее.

— Тогда я прикажу заложить мою карету для вас. Это меньшее, что я могу сделать.

Она поднесла руку к горлу.

— Спасибо, Ваша светлость, и да, это меньшее,что вы для меня можете сделать.

С по-прежнему загадочной улыбкой на лице, герцог предложил проводить ее наверх. Кит отпрянула от него, когда он протянул ей руку. Она открыла дверь, и взлетела по лестнице в свою комнату. Слезы застилали глаза.. Тяжелый камень давил на ее грудь, заставляя задыхаться.

О, Боже. Какой круглой дурой она была. После его попытки подкупить ее, она должна была знать, герцог попробует другой подход. Но она никогда не ожидала ничего подобного! Нужно быть более осторожной, более внимательной.

Внимание лорда Бейнбриджа к ней.это было слишком неправдоподобно прекрасно, чтобы быть правдой.Она видела его насквозь. Он плел ловушку аккуратно,чтобы она запуталась в ней, как муха в паутине,покрыла себя вечным позором.

Она остановилась на верхней площадке лестницы, одной рукой сжимая кованные железные перила.

Если бы только она слушала свои инстинкты.Лорд Бейнбридж слишком рассчитывал на свое очарование. Тем не менее она стала легкой добычей для него и обнажила некоторые из ее самых интимных тайн ему.Но не только это, ее ответная страсть на его прикосновения, объятия,на каждый способ соблазнения, она поощряла его. Через несколько дней, она бы охотно отдала честь человеку, который не испытывал к ней на самом деле ничего.

Кадры событий этой недели мучили ее. Их пылающий поцелуй в галерее. Маркиз смеется с Эммой и Натаниэлем под деревом на берегу озера. Клубника. Боже, она никогда не будет в состоянии есть клубнику снова, не вспоминая шелковистых губ на своей коже. И как нежно он ее утешал после новостей о травме вдовы,всего несколько часов назад. Каждое прикосновение, каждая ласка, каждый смех были выжжены в ее памяти.

Что за дура она была!

Она влетела в комнату, захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной.

Испуганная Лакшми выскочила из будуара. Она кинула только один взгляд на лицо Кит и пробормотала короткую молитву на родном языке. Затем она поспешила к молодой вдове,осторожно оттянула ее от двери.

— Мемсахиб-ой, Meмсахиб, что произошло?

— Мы уезжаем, Лакшми,- категорично сказала Кит.-Пакуй вещи.

— Герцогиня-мемсахиб-с ней плохо? ...

Темные глаза горничной стали огромными и были полны беспокойства.

Кит покачала головой.

— Нет, с ней все будет хорошо, но мы не можем остаться. Пожалуйста, Лакшми-не надо вопросов. Просто упакуй все так быстро, как это будет возможно.

— Как пожелаете.

Горничная сложила ладони вместе, затем скользнула к гардеробу и стала вынимать одежду из его глубин.

Колени Кит еще тряслись, когда она подошла к письменному столу и собрала свои книги с поверхности.Посмотрела на часы. Невозможно было поверить, что она целовалась с Николасом Бейнбриджем всего несколько часов назад. Это было так живо в ее памяти.Пробормотав проклятье, она отставила в сторону книги. Затем села, достала лист бумаги и начала писать записку вдовствующей герцогине.

Что бы ей написать? Что вопреки инстинкту Кит влюбилась в распутника.Мужчину,который поймал ее , как форель на удочку? Кит вздохнула и опустила перо в чернильницу. Нет. На данный момент, все, что она скажет, что как бы она не сожалела о том, что вынуждена оставить вдову, она должна вернуться в Бат и объяснит свои действия позже. Спустя несколько дней, когда наберется достаточно мужества, она опишет всю историю в другом письме.

Затем Кит остановилась, ее перо зависло над бумагой.

Влюбилась…

Большая клякса чернил капнула с кончика пера, портя пустую страницу. Кит уставилась на нее. . Это произошло. Она любила его. Боже. Что она наделала?

Кит очнулась, опустила перо, затем смяла испорченный лист бумаги и выбросила его. Вытащила новый лист ,кляня герцога за его вмешательство. Может он и маркиз считают, что ее жизнь менее важна, потому что она не обладает титулом и родословной? От злости ее бросило в жар, она сжала пальцы. Несмотря на чувство стыда, она отказывается заползать в норку и зализывать раны, как раненное животное. Маркиз дал ей полезный совет: больше не убегать от трудностей. Теперь Кит знала, что должна сделать. С этим решением, она взяла ручку и начала писать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы