Читаем Орден Харона полностью

Он проводил ее до великолепной кареты из черного и красного лакированного дерева с кожаными сиденьями – одного взгляда было достаточно, чтобы захотеть прокатиться. Сначала Элизабет удивилась, что такая организация, как Орден, может позволить себе настолько заметный экипаж. Но вскоре девушка догадалась, что они находились в состоятельном районе, где карета подешевле привлекла бы внимание. Особняк Изольды стоял на берегу Темзы, так что, если Элизабет не ошибалась, они находились в районе Ламбет. Здесь даже самая маленькая квартирка стоила целое состояние.

– Хэнк… – произнесла она, наклоняясь к кучеру, пока тот еще не занял свое место. – Куда вы меня везете? Я знаю, Изольда говорила о какой-то квартире, но… после вчерашнего… вы же не оставите меня одну?

Казалось, ее вопрос очень смутил Хэнка. Он просто покачал головой. Элизабет подумала, что ему запретили разговаривать. Методы Ордена были всё еще далеки от ее понимания.

Она не стала настаивать и уселась на широкое сиденье в глубине экипажа, а Хэнк взялся за вожжи.

Они ехали через весь Лондон, и Элизабет стало даже немного неловко, что она путешествует в такой роскошной карете. Но больше всего ее беспокоило другое – смотреть за тем, как живет Лондон. Наблюдать невинную, практически наивную жизнь вокруг, видеть горожан, которые даже не подозревали о существовании Возвращенных, – в этом было нечто захватывающее. Город будто предстал перед ней в ином свете. Элизабет не могла оторваться от окна.

Наконец карета остановилась перед решеткой Баттерсипарка. Величественные деревья, покрытые густой листвой, склонили свои толстые ветви, словно приветствуя горожан. Хэнк открыл дверцу экипажа и пригласил Элизабет следовать за ним в скромное коричневое здание, расположенное прямо напротив парка.

Квартирка на пятом и последнем этаже вовсе не походила на то, что Элизабет навоображала себе по дороге. Поскольку Изольда жила в роскошном особняке на берегу Темзы, а Орден Возвращенных мог позволить себе квартиру рядом с прелестным Баттерси-парком, ее обиталище должно было бы быть по крайней мере уютным. Однако всё выглядело далеко не так.

Квартирка скорее напоминала длинный коридор, расположенный под самой крышей. Эту единственную вытянутую комнату разбивали на части несколько несущих деревянных опор – между ними следовало бы построить стены. Два мансардных окошка позволяли наблюдать за прогуливающимися по парку горожанами, хотя их и скрывали отчасти кроны деревьев. В квартире не было мебели, кроме широкой кованой кровати, которая видала лучшие времена. Ванная казалась размером с малюсенький платяной шкаф. В надежде найти потайную дверь, которую она, может быть, еще не заметила, Элизабет развернулась на месте, отчего заскрипел паркет. Каждый звук отдавался в комнате звонким эхом. Наконец она повернулась к Хэнку, который всё еще жался в дверях и смущенно смотрел на девушку.

– Я буду здесь жить? – спросила Элизабет, в глубине души надеясь на ответ, что это лишь склад для ее вещей.

– В-временно, – выдохнул Хэнк, порывшись в карманах, откуда достал неказистый ключ и толстый конверт. – Это вам, – добавил он, словно пережевывая слова.

– Спасибо…

Элизабет неуверенно кивнула, не понимая, стоит ли это благодарности, однако все-таки обрадовалась мысли, что надолго здесь не задержится. По крайней мере не навсегда. Хэнк сунул ключ и конверт ей в руки, словно они обжигали ему пальцы, и поспешил выйти.

– Подождите! – окликнула его Элизабет. – Хэнк, извините, я… немного… растерялась. Я вас благодарю, правда, – искренне призналась она. – И мне кажется, что вам неловко в моей компании, и от этого мне тоже становится не по себе…

Она с трудом подбирала слова, а Хэнк покраснел как никогда. Он так уставился на свои ноги, словно в глубине души надеялся, что те сами вынесут его отсюда. Элизабет вспомнила, что Изольда рассказывала о болезненной робости Хэнка.

– Хэнк, – мягко проговорила она. – Посмотрите мне в глаза, не бойтесь.

Он медленно поднял голову и попытался выдержать ее взгляд, словно испытывая все муки мира.

– Спасибо, – повторила Элизабет. – Спасибо, Хэнк.

– Не за что. Меня ждет Изольда.

Красный как помидор, Хэнк буквально сбежал – так быстро, как только мог. Но когда он обернулся, спускаясь по ступенькам, Элизабет заметила на его лице улыбку гордящегося собой ребенка. Девушка прислушивалась к удалявшемуся вниз по лестнице звуку шагов, пока не хлопнула входная дверь. Затем раздался топот копыт, и экипаж тронулся. Элизабет закрыла дверь и осталась наедине с собой в этой длинной пустой квартире. Девушка прислонилась спиной к двери, медленно сползла на пол и глубоко вздохнула. Где она? Что ей теперь делать? Изольда не дала никаких распоряжений. Почему? Разве не странно оставить ее вот так, не сказав ни слова, после всего, что она пережила накануне ночью? Может, ей стоило подождать? Элизабет взглянула на конверт, который держала в руке, – она уже практически забыла о нем. На конверте было просто написано изящным почерком: «На Ваши расходы».

Перейти на страницу:

Все книги серии На службе у Ее Величества Смерти

Орден Харона
Орден Харона

Лондон, 1887 год. Элизабет, зажатая в тиски викторианского общества, не может публиковаться под своим именем. Она заключает сделку с известным в прошлом журналистом Уильямом Уордом, который давно перестал писать. Девушка получает публикации своих текстов под его именем, а Уорд – деньги.Все меняется, когда его убивают за провокационный материал. Элизабет, став свидетельницей преступления, пытается убежать, но тоже погибает. Однако смерть становится для девушки не концом, а началом совершенно другой жизни…Элизабет просыпается в собственной могиле и с помощью доктора Дункана Тёрнера присоединяется к Ордену Харона. Восставшие из мертвых – члены Ордена – должны выслеживать тех, кто уже избежал смерти или пытается отсрочить ее с помощью магии, ритуалов и даже вампиризма. Почему Харон выбрал Элизабет? Как жить теперь, когда впереди – почти вечность служения Смерти? И сможет ли девушка навсегда забыть свое прошлое?В книге «На службе у Ее Величества Смерти» Жюльену Эрвьё удалось совместить городское фэнтези, исторический роман и шпионский сюжет в декорациях викторианской Англии. Поклонники готических миров, заговоров и детективов наверняка уже обратили внимание на книги, изданные в «КомпасГиде»: трилогию Люси Пьера-Пажо «Тайны Лариспема», роман Антони Ино Комбрекселя «Почти полночь», а также графический роман Жака Тарди «Адель Блан-Сек. Необыкновенные приключения». Однако именно в романе Эрвьё сочетание древних легенд и пейзажей Лондона XIX в. с суперспособностями главных персонажей создает оригинальную атмосферу, которая позволяет по-другому взглянуть как на мифологию, так и на современную историю.

Жюльен Эрвьё

Детективная фантастика

Похожие книги

Проклятие пражской синагоги
Проклятие пражской синагоги

Прага по праву считается одним из самых мистических мест в Европе. Каждый уголок старого города хранит историю о призраках невинно убиенных или проживавших когда-то рядом алхимиках. Для Войтеха Дворжака этот прекрасный город еще и место, где он родился, вырос и испытал массу разочарований. Когда его родной брат, с которым он не разговаривал несколько лет, сталкивается с необъяснимым, Войтех возвращается в город своего детства, чтобы разобраться в случившемся. Во время ремонта в подвале Староновой синагоги строители обнаружили вход в ранее неизвестное подземелье, а заодно выпустили из него то, что было намеренно погребено в нем на протяжении столетий, положив тем самым начало череде загадочных смертей. Чтобы выяснить их причину, Войтеху, его брату и друзьям придется погрузиться в таинственный мир легенд Еврейского квартала и не растеряться, когда убийца окажется гораздо ближе, чем кто-либо из них мог предположить.

Лена Александровна Обухова , Лена Обухова , Наталья Николаевна Тимошенко , Наталья Тимошенко

Фантастика / Прочие Детективы / Детективы / Детективная фантастика / Ужасы и мистика