Читаем Орден Сириуса. Рыцари лотоса и креста полностью

Но чем свои права на престол мог подтвердить Давид? В ответ на эти вопросы, которые наверняка задавались в то время, народу каждый Шавуот (иудейский праздник) зачитывали книгу Руфь. Надо сказать, что книга рисует самую обыкновенную родословную царя.

Правда, упоминается среди его предков Нахшон бен Аминадав, но он был всего лишь одним из глав 12-ти колен… Нахшон («маленький змей»), перед которым расступились воды Красного моря…

В отличие от свитка Есфирь (Эстер) (рассказа о пуримских событиях), который предписывалось иметь каждому еврею, наличие свитка Руфь в обязанность не вменялось. Не исключаем, что простому народу даже не рекомендовалось самостоятельно читать свиток Руфь, учитывая, что там имеются места «кри ве ло ктив» – читаемые, но не написанные.

Понятное дело, в то время люди не покупали дорогой свиток, а СЛУШАЛИ его из уст чтеца. Чтец же видел в свитке крупно прорисованную букву «нун». И если он был посвящен в Тайну, то понимал, что «нун» означает «рыба».

Что такое «рыба», мы с вами уже догадываемся – а значит, о родословии царя Давида мы знаем все.

Глава 6. Следы в Париже


В книге «Святая кровь, святой Грааль» постулируется тот факт, что Мария Магдалина после казни Иисуса (мы сейчас не будем обсуждать – состоявшейся или нет) отправилась во Францию. Почему именно во Францию, находящуюся в тот момент под римским владычеством? Разве не надежнее было уйти куда-то на восток – в Иран, в ту же Индию, например, где не достанет рука римских наместников, где никто не слышал о скандальной истории с Царем Иудейским…

Тем не менее, согласно легенде Мария Магдалина отправилась именно во Францию. Очевидно, там она рассчитывала найти помощь и поддержку. Вопрос только – от кого помощь? И чья поддержка? Если еврейской общины, то лучше всего, опять же, было ехать в Вавилон – богатая еврейская община, опять же подальше от Рима… На худой конец следовало отправиться в Грецию – там еврейская община существовала еще со времен Первого Храма, и в ней можно было легко затеряться. Наконец, самый хитроумный вариант – эмиграция в Тейман (Йемен), где жили евреи еще со времен разрушения Храма царя Соломона, и где Марию Магдалину с ребенком (детьми?) уж точно никто не нашел бы.

Все эти варианты были отвергнуты, и Наша Госпожа, как называют ее в ордене Сиона, отправляется во Францию. Хотя полноценной еврейской общины в это время в стране практически нет, но наверняка есть кто-то кто примет молодую мать, накормит, оденет и воспитает ее младенца…

Там же, во Франции, через какое-то время появится династия Меровингов – людей моря, рожденных от брака потомков Иисуса и Морского Чудовища. Своей столицей Меровинги сделают Париж.

Почему Париж? Зачем надо столицей делать небольшое поселение, затерянное в глубине страны? Не лучше ли, чтобы столица помещалась в каком-нибудь крупном, желательно портовом, городе?


Нам повезло в расследовании – когда мы готовили книгу, в Париж как раз отправлялся крупнейший израильской конспиролог Абир Риттерсгофф. Перед отъездом мы рассказали ему об идее книги, и попросили привезти из Парижа максимум следов, говорящих о нашей версии – неважно, будут ли он подтверждать или опровергать ее.

Во время путешествия брата Абира (он любит, чтобы его так называли) по Парижу мы получили от него несколько писем, где подробно описывалось путешествие по следам Ордена Людей-Рыб.

«Дорогие братья!


Париж – даже современный – полон загадок, и надо ли удивляться, что я обрадовался приобщить к своей коллекции тайн еще одну, да какую!

И в самом деле, куда могла отправиться Мария Магдалина после бегства со Святой Земли? Во Францию? Но там ей нужно было найти такое место, где ее не достанет длинная рука римских властей. Наименее подходящим местом для этого являлись приморские города Франции, где немногочисленные евреи жили среди римских чиновников и легионеров. Если мы будем говорить о сторонниках Иисуса – его как личности – то во Франции им неоткуда было взяться, в те времена новости шли до-олго… Наиболее безопасным местом для Марии с ребенком (или детьми) была бы какая-то крепость, какое-то закрытое поселение, где большинство населения знало бы, кто такая Мария Магдалина, и могло ее укрыть от преследований римских властей…

Таким местом почему-то оказался Париж. Париж того времени представлял собой прекрасно укрепленную крепость на острове Сите – там, где сейчас находится собор Нотр-Дам де Пари – «Нашей Госпожи в Париже». Кстати, никто не задумывался раньше, почему собор «Нашей Госпожи», как называли Марию Магдалину в Сионском Приорате, построили именно на Сите…

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Афонские рассказы
Афонские рассказы

«Вообще-то к жизни трудно привыкнуть. Можно привыкнуть к порядку и беспорядку, к счастью и страданию, к монашеству и браку, ко множеству вещей и их отсутствию, к плохим и хорошим людям, к роскоши и простоте, к праведности и нечестивости, к молитве и празднословию, к добру и ко злу. Короче говоря, человек такое существо, что привыкает буквально ко всему, кроме самой жизни».В непринужденной манере, лишенной елея и поучений, Сергей Сенькин, не понаслышке знающий, чем живут монахи и подвижники, рассказывает о «своем» Афоне. Об этой уникальной «монашеской республике», некоем сообществе святых и праведников, нерадивых монахов, паломников, рабочих, праздношатающихся верхоглядов и ищущих истину, добровольных нищих и даже воров и преступников, которое открывается с неожиданной стороны и оставляет по прочтении светлое чувство сопричастности древней и глубокой монашеской традиции.Наполненная любовью и тонким знанием быта святогорцев, книга будет интересна и воцерковленному читателю, и только начинающему интересоваться православием неофиту.

Станислав Леонидович Сенькин

Проза / Религия, религиозная литература / Проза прочее
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика