Читаем Origin полностью

“Unfortunately, there is more,” Winston added. “As you know, Kirsch’s secret meeting with Bishop Valdespino included two other religious leaders—a prominent rabbi and a well-loved imam. Last night, the imam was found dead in the desert near Dubai. And, in the last few minutes, there is troubling news coming out of Budapest: it seems the rabbi has been found dead of an apparent heart attack.”

Langdon was stunned.

“Bloggers,” Winston said, “are already questioning the coincidental timing of their deaths.”

Langdon nodded in mute disbelief. One way or the other, Bishop Antonio Valdespino was now the only living person on earth who knew what Kirsch had discovered.

When the Gulfstream G550 touched down onto the lone runway at Sabadell Airport in the foothills of Barcelona, Ambra was relieved to see no signs of waiting paparazzi or press.

According to Edmond, in order to avoid dealing with starstruck fans at Barcelona’s El-Prat Airport, he chose to keep his plane at this small jetport.

That was not the real reason, Ambra knew.

In reality, Edmond loved attention, and admitted to keeping his plane at Sabadell only to have an excuse to drive the winding roads to his home in his favorite sports car—a Tesla Model X P90D that Elon Musk had allegedly hand-delivered to him as a gift. Supposedly, Edmond had once challenged his jet pilots to a one-mile drag race on the runway—Gulfstream vs. Tesla—but his pilots had done the math and declined.

I’ll miss Edmond, Ambra thought ruefully. Yes, he was self-indulgent and brash, but his brilliant imagination deserved so much more from life than what happened to him tonight. I just hope we can honor him by unveiling his discovery.

When the plane arrived inside Edmond’s single-plane hangar and powered down, Ambra could see that everything here was quiet. Apparently, she and Professor Langdon were still flying under the radar.

As she led the way down the jet’s staircase, Ambra breathed deeply, trying to clear her head. The second glass of wine had taken hold, and she regretted drinking it. Stepping down onto the cement floor of the hangar, she faltered slightly and felt Langdon’s strong hand on her shoulder, steadying her.

“Thanks,” she whispered, smiling back at the professor, whose two cups of coffee had left him looking wide-awake and wired.

“We should get out of sight as quickly as possible,” Langdon said, eyeing the sleek black SUV parked in the corner. “I assume that’s the vehicle you told me about?”

She nodded. “Edmond’s secret love.”

“Odd license plate.”

Ambra eyed the car’s vanity plate and chuckled.

E-WAVE

“Well,” she explained, “Edmond told me that Google and NASA recently acquired a groundbreaking supercomputer called D-Wave—one of the world’s first ‘quantum’ computers. He tried to explain it to me, but it was pretty complicated—something about superpositions and quantum mechanics and creating an entirely new breed of machine. Anyhow, Edmond said he wanted to build something that would blow D-Wave out of the water. He planned to call his new computer E-Wave.”

“E for Edmond,” Langdon mused.

And E is one step beyond D, Ambra thought, recalling Edmond’s story about the famous computer in 2001: A Space Odyssey, which, according to urban legend, had been named HAL because each letter occurred alphabetically one letter ahead of IBM.

“And the car key?” Langdon asked. “You said you know where he hides it.”

“He doesn’t use a key.” Ambra held up Edmond’s phone. “He showed me this when we came here last month.” She touched the phone screen, launched the Tesla app, and selected the summon command.

Instantly, in the corner of the hangar, the SUV’s headlights blazed to life, and the Tesla—without the slightest sound—slid smoothly up beside them and stopped.

Langdon cocked his head, looking unnerved by the prospect of a car that drove itself.

“Don’t worry,” Ambra assured him. “I’ll let you drive to Edmond’s apartment.”

Langdon nodded his agreement and began circling around to the driver’s side. As he passed the front of the car, he paused, staring down at the license plate and laughing out loud.

Ambra knew exactly what had amused him—Edmond’s license-plate frame: AND THE GEEK SHALL INHERIT THE EARTH.

“Only Edmond,” Langdon said as he climbed in behind the wheel. “Subtlety was never his forte.”

“He loved this car,” Ambra said, getting in next to Langdon. “Fully electric and faster than a Ferrari.”

Langdon shrugged, eyeing the high-tech dashboard. “I’m not really a car guy.”

Ambra smiled. “You will be.”

<p>CHAPTER 48</p>

AS ÁVILA’S UBER raced eastward through the darkness, the admiral wondered how many times during his years as a naval officer he had made port in Barcelona.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература