Читаем Орки полностью

— Започна да ви става навик — подметна Койла.

— Колко мило — засмя се Лекман, който вече бе извадил меча си. — Двама любовници на тайна среща.

— Млъквай, Мика! — скастри го Олей. — Какво има да приказваме, когато сме тук да им видим сметката? — Той също бе оголил меч и бавно заобикаляше орките.

На брега на Калипарския залив започнаха две схватки.

Лекман направи лъжливо движение към Страк и нанесе нисък удар. Но оркът отби острието му и го изрита в коляното. Лекман се олюля и едва се задържа да не падне. Страк нанесе обратен удар, но Лекман съумя да го парира.

По същото време Койла отскочи назад, забелязала, че Олей вади нещо изпод наметалото си. Тя замахна към него, но той отби удара й с камата, която бе изникнала неочаквано от другия му ръкав.

— Ще те убия, кучко.

— Стига да ме видиш, кьорав нещастнико — отвърна тя и острието на меча й го одраска по бузата.

Той изръмжа гневно и се хвърли в атака. Кракът му потъна в меката почва и докато падаше, мечът му се удари в един камък. Острието се строши почти в основата.

Койла посече протегнатата му ръка. От раната шурна кръв. Дори ръкавът на палтото му не можа да спре бликащата струя.

Олей изрева, надигна се и отстъпи назад, размахвайки към нея другата си ръка, с куката. Приличаше на куките, които използваха в кланицата за най-едрите животни.

— Сега ще ти върна за Блаан! — извика той.

Койла се отдръпна точно толкова, колкото да се размине с куката, сетне го улови за ръката. Напълно неподготвен за неочаквания обрат, Олей така и не успя да реагира, когато Койла изви куката навътре и му я заби в корема. Веднага щом острието потъна в мекия му търбух, тя го завъртя рязко настрани.

— А това е лично за теб, негоднико.

На лицето му бе изписано изумление. От раната му шуртеше кръв.

В това време Страк се опитваше да изтика Лекман надолу към реката. Там брегът бе твърд и равен, а капитанът на Върколаците не беше в настроение за продължителна фехтовка. Веднага щом се озоваха долу, той премина в атака. Острието му се движеше като ветрило от лунни лъчи и защитата на ловеца на глави в миг бе разбита на пух и прах.

Лекман се отдръпна рязко назад, опитвайки се да си поеме дъх. Но Страк не възнамеряваше да му дава и секунда почивка. Той скъси рязко дистанцията помежду им и същевременно се плесна със свободната ръка по хълбока. Звукът отвлече вниманието на неговия противник и мечът на Страк намери най-краткия път към сърцето му.

Оркът опря ботуш в гърдите на ловеца на глави и изтегли окървавеното си острие. Лекман политна назад и се просна безжизнен в плитчините. Черните му коси се люшнаха като понесени от водовъртеж водорасли. Малко след това течението го понесе навътре в реката и постепенно тялото му се превърна само в тъмно петно, което бързо изчезваше в мрака.

Подпрени един на друг, двамата орки се заизкачваха обратно, за да се върнат при другарите си.

— Не ща повече такива романтични мигове — изпъшка Койла.

Вече бяха съвсем близо до лагера, когато Страк внезапно я дръпна в близкия храсталак. Вятърът свистеше в клоните на дърветата и тя не чуваше нищо, но беше свикнала да се доверява на сетивата на Страк.

Минута по-късно около стотина конници наобиколиха долчинката, в която дружината се бе разположила на лагер. Въпреки че ги видяха, часовоите не можеха да направят нищо. Или просто умората оказва своето пагубно влияние върху дружината, помисли си Страк.

От скривалището си в храсталака двамата с Койла видяха Криста Галби, втренчила поглед във Върколаците.

— Къде е? — попита ги тя без предисловия.

— Кое? — отвърна намръщено Хаскеер.

— Не ми излизай с тия номера! — кресна му началникът на храмовата охрана. Той скочи от коня, застана пред Хаскеер и опря острието на меча си в гърлото му.

— Ярно! — извика му Криста. — Тези орки бяха наши съюзници. Биха се редом с нас. Възрастният орк там спаси живота на сина ми. — Тя вдигна ръка, сетне я отпусна изморено. — Не искаме да ви сторим зло. Но вие си позволихте да вземете нещо, което е наше. То е важно за нас, в него се корени вярата ни.

Никой не отговори. Продължаваше да духа смразяващ вятър. В храсталака Койла и Страк се бореха с чувството си за вина.

— Разбирате ли — то ни е необходимо — добави Криста.

Неловката тишина продължаваше.

Релстон изгуби търпение. Беше застигнал отряда на жрицата преди няколко часа, заедно с още конници. Най-малко стотина души бяха обкръжили дружината на Върколаците. Напрежението във въздуха бе осезаемо. Релстон скочи от коня и се приближи към Джъп и Хаскеер.

— Знаех си, че не биваше да спираме — прошепна в храстите Страк.

— Интересно какво ще направи Релстон? — отвърна му шепнешком Койла.

— По-добре да не чакаме развоя на събитията — заяви решително Страк. — Ела. Ако искаха да убиват някого, досега щяха да са започнали. Да идем и да си поговорим с тях, преди Релстон да е изгубил самообладание.

Двамата се промъкнаха през надвисналите клони на храстите. Криста първа ги забеляза.

— Вие ми направихте две услуги — произнесе тя с глас, от който повяваше хлад. — Сега аз ще ви отвърна с една. Дайте ми инструментума и няма да бъдете наказани за кражбата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература