Читаем Орки полностью

Зад тях, право на север и докъдето им стигаше погледът, се простираше ледникът, страховит в своята необятност. Той се простираше по целия хоризонт — исполински паметник на човешката глупост, довела до изчерпването на магията в Марас-Дантия. Струваше им се, че ледникът сякаш е надвиснал над тях, заплашвайки всеки миг да ги смаже. Докато го разглеждаха, зяпнали от почуда, от него внезапно се отдели грамаден къс и рухна с грохот надолу. Вдигнаха се огромни облаци снежен прах, а натрошените остатъци от ледения блок се търкаляха близо половин миля. Това само ги накара да ускорят спускането си по зъбера. За щастие не целият бе покрит със сняг. На места се подаваха огромни канари. Въпреки това не беше никак лесно да се закрепват за него. Понякога се пързаляха, друг път едва пристъпваха, рискувайки да полетят в пропастта.

Когато най-сетне се озоваха в подножието на зъбера, те спряха да си поемат дъх. Тук поне вятърът бе поотслабнал. Освен това зъберът прикриваше и страховитата гледка на надвисналия ледник. Дори това бе достатъчно, за да се поободрят.

Под тях, там където ледникът опираше в тундрата, земята бе вдлъбната, сякаш хлътнала под неимоверната му тежест. Беше посивяла от лишеите, с които бе обрасла и набраздена от тънките, криволичещи линии на потоците. Далеч на хоризонта се виждаше тънка черна линия, вероятно гора. Трудно беше да определят, тъй като слънцето блестеше право в очите им.

— Ако успеем да слезем долу — заяви Страк, като пляскаше замръзналите си ръце, за да пробуди кръвообращението в тях, — сигурно ще намерим къде да се приютим. И с какво да запалим огън.

— Ако! — подчерта намръщено Хаскеер. — Аз съм орк, а не шибана планинска маймуна.

Но пътят надолу не беше толкова лесен, колкото изглеждаше. Понякога стигаха до задънени участъци и трябваше да се връщат и да дирят други пътеки.

— Нямате ли чувството, че някой ни следва? — обади се Койла.

— Да бе — потвърди Джъп и се почеса по врата.

Страк призна, че и той има подобно усещане.

— Може да е някоя от онези прокълнати снежни жени — подметна Койла, опитвайки се да бъде духовита.

— Това са само митове — отряза я Алфрей. — Трябва да се пазим от снежните леопарди. Зъбите им са като наточени кинжали.

— Благодаря, че ми каза.

Известно време вървяха смълчани.

— Виждам, че Джъп си остава все тъй надарен съгледвач — подметна подигравателно Хаскеер, когато отново се наложи да се връщат обратно.

Пътят беше тесен и орките крачеха съвсем близо един до друг. Въпреки това Джъп се притисна до стената и пропусна онези, които бяха зад него. Когато Хаскеер го застигна, той неочаквано протегна ръка и го улови за гърлото.

— Мислиш ли, че можеш да се справиш по-добре от мен, глупако?

Хаскеер повдигна рамене и изръмжа:

— И слепец на куц кон би се справил по-добре.

— Върви отпред тогава.

Хаскеер застана начело на колоната и продължиха. Все още им се струваше, че спускането ще продължи цяла вечност. Един оръженосец се подхлъзна и само благодарение бързата реакция на съседа му бе спасен от сигурна смърт. След това продължиха още по-бавно, като се държаха за дрехите на тези пред тях.

Вместо да се спусне зад хоризонта, слънцето се търкаляше ниско над него. Нямаха никаква представа колко време беше изминало, откакто се бяха отправили на път. Едно бе сигурно, че наближаваше нощта и заедно с нея — ниски и черни облаци. Те закриха слънцето и светлината му стана съвсем мъждива. Заваля ситен, твърд сняг.

— Само това ни липсваше — промърмори Джъп.

Най-сетне успяха да слязат от зъбера. Хаскеер се засили и прескочи последните няколко метра, които ги деляха от равнината. Другите се събраха един по един край него. Не бързаха да се отдалечават от ледника, с надеждата, че той ще им пази завет.

— Видяхте ли това? — извика неочаквано Джъп. — Светлината ей там. — Той посочи към една издатина в ледника.

— Нищо не виждам — поклати глава Хаскеер. — Сторило ти се е.

— Не ми се е сторило — озъби се джуджето. — Там има нещо!

Страк застана между тях, преди свадата да прерасне в нещо по-сериозно.

— Джъп, може да е било някакво отражение. Но нищо не пречи да проверим. Лично аз не съм голям почитател на идеята да лагеруваме на открито. Бих искал да се настаним някъде на завет, преди съвсем да се е стъмнило.

Изведнъж ледникът се пропука оглушително. Леден блок с размерите на къща започна да се търкаля към тях. Орките се разбягаха из тундрата, като се пързаляха по замръзналата кал. Спряха едва когато решиха, че са се отдалечили на безопасно разстояние. Алфрей, който пръв се измори, бе изостанал малко зад тях.

— Тук няма да ни достигнат — обяви Хаскеер, пуфтейки.

— Не съм сигурен — възрази Алфрей. — Погледнете какво се задава!

Право към тях се носеше глутница зверове с гъвкави котешки тела. Заради снежнобялата си козина едва се различаваха в сумрака.

— Строй се! — извика Страк и се затича към Алфрей.

Като видя, че Страк се връща при него, Алфрей се обърна. Картината, която съгледа, би накарала всеки друг да потрепери. Петте чудовища почти го бяха застигнали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература