Карлу удалось вставить ключ в замок зажигания. Он посмотрел вверх и направо. Одно из ближайших тел в несчастной толпе подняло неуклюжую руку в воздух над головой. Онo медленно свелo свои слабые и больные пальцы вместе, чтобы сформировать изможденный кулак, который без предупреждения обрушился на окно водительской двери.
- Майкл, - крикнул он, его голос дрожал от напряженных эмоций. - Ты еще не залез?
- Почти, - ответил другой мужчина. - Последняя коробка.
Карл наблюдал, как второе тело подняло руку и ударило в бок фургона. Потом еще и еще. Реакция распространилась по оборванным телам, как огонь по сухому лесу. Через несколько секунд внутри фургона зазвенело оглушительное крещендо глухих ударов и безжалостных грохотов. Он повернул ключ зажигания и завел двигатель.
- Я в деле, - крикнул Майкл, забираясь в фургон. Он протянул руку и схватился за заднюю дверь, которую захлопнул. - Поехали!
Карл нажал на акселератор и осторожно снял ногу со сцепления. Секунду не было никакого ответа, затем последовало медленное, рывковое движение, когда фургон медленно двинулся вперед, скованный искореженными металлическими остатками входных дверей супермаркета. Еще один рывок вперед, и они были свободны от двери, но все равно продвигаться было трудно, сам объем тел, окружающих переднюю и боковые части автомобиля, мешал им двигаться. В ужасе Карл сильнее надавил на акселератор и полностью убрал ногу со сцепления, и на этот раз фургон свободно тронулся с места. Большая часть тел была отброшена в стороны, но многие другие были утащены под колеса.
- Черт возьми, - пробормотал Майкл, наблюдая за происходящим позади них через небольшую щель между коробками и пакетами с едой.
- В чем дело? - спросила Эмма.
- Они не лягут, - сказал он. - Эти ублюдки просто не хотят ложиться.
Он с ужасом и полным недоверием смотрел, как толпа хлынула за ними. Хотя их медленная походка явно не шла ни в какое сравнение с фургоном, неумолимость и бессмысленное упорство гниющего сборища заставили ледяной холод пробежать по всей длине его позвоночника. Им не было смысла следовать за фургоном, но они все равно шли.
- Почти приехали, - пробормотал Карл себе под нос, направляясь к выходу с автостоянки.
- Продолжай ехать, - крикнула Эмма хриплым от эмоций голосом. - Ради Христа, не останавливайся.
Одинокая фигура, спотыкаясь, вышла перед фургоном, и вместо того, чтобы тратить драгоценные секунды, пытаясь избежать тела женщины, Карл вместо этого врезался прямо в него. По инерции фургон пронес труп несколько метров, прежде чем он соскользнул под передний бампер и был раздавлен колесами. Когда они выехали со стоянки и свернули на дорогу, Майкл продолжал наблюдать за изуродованным телом на земле. Его ноги были разбиты и раздроблены – это было ясно – и все же он все еще пытался двигаться. Нахлынувшая толпа невежественно спотыкалась об него, но все равно продолжала двигаться, ничего не замечая. Вытянув скрюченные, сломанные пальцы, он волочился по земле, дюйм за дюймом, дюйм за дюймом.
26. Майкл
Я не знал истинного значения слова "страх", пока мы не вернулись на ферму. Только тогда реальность нашей ситуации обрушилась на меня. В последние несколько дней жизнь стала казаться почти сносной – мы прожили с нашей невероятной ситуацией почти неделю, и первоначальный шок и отчаяние на некоторое время начали утихать и сменились чем-то, напоминающим чувство цели. Мы нашли себе безопасное место, где могли бы спрятаться вместе и переждать бурю, разрушившую остальной мир вокруг нас. Но тела на поле и посещение супермаркета все изменили. Внезапно, найдя какую-то защиту, мы снова оказались незащищенными и уязвимыми. И ситуация, казалось, ухудшалась с каждым часом, практически с каждой минутой. Пока мы ехали обратно по дорогам, усеянным гниющими человеческими останками и другими разрушенными остатками общества, я начал задаваться вопросом:
Как только мы вернулись на ферму, быстро распаковали фургон. Мы буквально забросили коробки и сумки в дом. Я наблюдал за Эммой и Карлом, пока мы работали, и видел, что они явно были так же напуганы, как и я. Страх было невозможно скрыть. Каждое неожиданное движение заставляло нас замирать и переводить дыхание, а каждый внезапный звук заставлял наши сердца сбиваться с общего ритма. Даже шелест ветра в кустах больше не был просто невинным фоновым шумом. Вместо этого, это стало шепотом предупреждением и напоминанием о том, что мы должны быть постоянно настороже.
Несколько долгих часов спустя, мы втроем оказались за кухонным столом.
- Так что же мы будем делать? – спросил я.
Я не мог больше просто сидеть и ждать.
Карл пожал плечами, Эмма сделала то же самое. К ее чести, она, по крайней мере, ответила мне.
- Не знаю, - пробормотала она.