– Если поторопимся, еще успеем на завтрак.
Джейсон хотел сказать, какой завтрак, когда тут останки, но Эйдан прав: труп сотню лет лежал, а ходить голодным до обеда сомнительное удовольствие.
Он успел переодеться в темно-синюю форму с красным галстуком выпускника и маленькой булавкой-черепом, как у сестры. Плеснул водой в лицо и, махнув рукой на расческу, привел волосы в порядок пятерней.
В форме Джейсон чувствовал себя неуютно, она казалась неудобной, стесняющей движения, поэтому после занятий, когда правилами разрешалась неформальная одежда, он первым делом натягивал джинсы и футболку.
На Эйдане форма сидела превосходно, как будто сшита на заказ по его меркам – хотя так, скорее всего, и было, его родители никогда не скупились. Сначала Джейсон думал, что таким образом от его друга просто откупаются, он не раз видел подобное, но потом познакомился с мистером и миссис Хилл и с удивлением понял, что они, кажется, правда любят единственного сына.
Эйдан любую одежду мог носить так, будто это королевская мантия, а у него на голове всегда невидимая корона. При первой встрече именно за это Джейсон его возненавидел: ему было тринадцать, и в комнату подселили новичка Эштон хилла, как успели насплетничать, с отличными показателями успеваемости, но никогда не учившегося в школе-пансионате.
Увидев тогда аккуратного Эйдана, Джейсон только яростнее растрепал свои волосы и подумал, что точно возникнут проблемы. Высокомерных заучек он не любил, и долгое время в комнате шла настоящая «холодная война» – хотя, как потом понял Джейсон, исключительно с его стороны.
Их отношения потеплели, когда они впервые подрались, и Эйдан легко одолел задиристого Джейсона.
Лёд тронулся, когда Эйдан рассказал, что пришел в эту школу, потому что здесь лучшая подготовка для поступления в Оксбридж. Заучек Джейсон не любил, но амбициозных людей уважал.
Но друзьями они стали, когда Эйдан заболел.
В школе не зря был форменный свитер с треугольным вырезом, который ученики предпочитали носить зимой: жилые корпуса в основном новые и теплые, а вот в старинных зданиях, где проходили занятия, сквозняки гуляли знатные. Непривычный Эйдан попросту простыл.
Но к вечеру у него поднялась температура. Это уже потом Джейсон узнал, что Эйдан просто плохо ее переносит, даже небольшую, но тогда не на шутку перепугался. Разбудил школьного врача, заставил прийти к ним в комнату.
После Эйдану наверняка хотелось спать, но он внимательно слушал сбивчивый рассказ Джейсона о матери и о том, как та долго болела, прежде чем умерла. Он никогда и никому об этом не говорил, но тогда то ли действительно перепугался, то ли Эйдан просто умел слушать.
А после тот сам показал ему таблетки и поделился, что с детства ходит по врачам и знает, что такое шизофрения и галлюцинации.
– Но я давно ничего подобного не вижу, таблетки работают. Только поэтому родители отпустили сюда.
Тогда Джейсон понял, что Эйдан просто хотел быть самостоятельным, поэтому и уговорил родителей на школу-пансион. И это желание Джейсон уважал.
– Если ты не захочешь со мной общаться, я пойму.
Что-то было тогда в интонации Эйдана, что Джейсон понял, такое уже случалось. Но он только искренне и безразлично пожал плечами.
После той ночи они проспали не только завтрак, но и первые уроки. И стали лучшими друзьями на удивление всей школе: оказывается, там уже делали ставки, кто кого.
В столовой почти все уже ушли, так что Джейсон торопливо начал есть, усевшись за столик, и искренне удивлялся, чего Эйдан задерживается. Когда тот наконец устроился напротив, то даже не казался торопящимся.
– Это весь твой завтрак? – поинтересовался Джейсон.
– Я не голоден, – взяв в руки булочку, Эйдан начал крутить ее в руках, не очень торопясь есть. – Зато Дейзи рассказала больше об останках.
– Кто такая Дейзи?
– Главных сплетниц школы стоит знать в лицо, Джей.
Проследив за взглядом друга, Джейсон увидел светленькую девушку с двумя хвостиками, которая тоже явно припозднилась и усаживалась за столик неподалеку. Она несильно изменилась за лето, и Джейсон ее узнал.
– Ааа, вот эта Дейзи. Которая на тебя запала. Смотри-ка, она даже после каникул не теряет надежду.
– Ешь свой завтрак, пока не огрёб, – миролюбиво предложил Эйдан, продолжая крутить в руках булочку. – Дейзи говорит, останки нашли у Берли-роуд, около озера.
– Довольно далеко.
– Раньше всё это было территорией Эштона.
– А с чего их сейчас нашли?
– Хороший вопрос. Местные говорят, полицейские приехали на конкретное место за день до начала учебного года. Хотели скрыть, но кто-то из учителей проговорился.
Джейсон вспомнил рассказы Холли о том, что в дневнике Кейт были указания какого-то места. Всё это начинало очень не нравиться, особенно задумчивый взгляд Эйдана. Он никогда не был склонен к чертовщине и посмеивался над теми, кто всерьез верил, что в старых зданиях могут жить призраки.
Но он обожал загадки.
– Держи.
Достав откуда-то сложенный вдвое лист бумаги, Эйдан положил его перед другом.
– Что это?