Читаем «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. полностью

Своеобразие творческого метода ведийских риши состоит во внутреннем видении отдельных статичных картин, и динамика заключается только в том, что одна картина сменяет мгновенно другую (тот же метод изображения: быстрая смена застывших поз — характерен и для индийского классического танца). Эти картины могут быть связаны между собой весьма свободными ассоциациями. Строгого логического развития сюжета может и не быть.

В целом же «Ригведа» — памятник, в котором воедино слиты поэтическое искусство с религиозными и философскими взглядами ведийских ариев.

* * *

Предлагаемые читателю стихотворные переложения нескольких гимнов, выполненные В. Тихомировым, являются, на мой взгляд, удачным опытом передачи средствами русского языка сложной и необычной поэтики древних гимнов. В русских стихах умышленно опущены знаки препинания, используются двойные управления, игра слов, инверсии и другие приемы, которые отражают не только изощренность и многозначность ведийских текстов, но и сложность, неоднозначность мироощущения ведийских поэтов–риши.

Т. Елизаренкова


Из гимнов «Ригведы»

Гимн Варуне

VII, 87

(Варуна управляет мировым порядком, желанным всем людям (1, 2), особенно же гимнотворцам–риши (3), которым завещан тайный язык гимнов (4). Варуна, обнимающий все земли и все небеса, сотворивший солнце (5), именуется «белой каплей» — Солнцем, Луной и Сомой, — а также царем всего сущего (6); его молят о милосердии (7).)


1. Варуна царь торит дороги Солнцаи рек навстречу морю многоводныхкобылиц пуская путем извечнымон в русло дней направляет теченье.2. Ветром дыханье сотрясает воздухзвериным на лугу победным ревоммежду великих двух миров высоких1твои установленья всем желанны.3. Всем Варуны блюстителям желанныдвух видимых миров установленьяпрозорливцам соблюдающим жертвугимнотворцам укрепленным молитвой.4. Я мудрый Варуны завет услышал«имен коровы трижды семь2 сокрытопроизноси познавший сокровенножелающий помочь грядущим родам».5. Три неба в нем и три земли простерлосьвнизу всего их будет трижды на шестьи сотворил царь Варуна на небесебе золотую качель3 для блеска.6. Варуна в море канет днем минувшими белой каплей4 зверь могучий названглубоким словом пронизавшим воздухцарем до скончанья всего владыкой.7. Да будут А́дити5 обеты неразрывныда будем перед Варуной безгрешныда развяжет он грешным прегрешенья6да хранят нас все боги7 всеблагие.


Комментарии

Варуна почитается в «Ригведе» как один из величайших (наряду с Индрой) богов. Он царь всего мира, всего сущего, людей и богов, охранитель истины — космического закона. Он же, осуществляя справедливость, карает грешников.

1. Два мира — земля и небо.

2….имен коровы трижды семь… — Трижды семь — магическое число; имена коровы — тайный язык гимнов. Речь идет о том, что ключ к языку гимнов следует держать в тайне.

3. Золотая качель — солнце.

4. Белая капля. — Под этим символом может подразумеваться Солнце, Луна или Сома.

5. Адити («Несвязанность» «Бесконечность») — богиня, о которой известно только то, что она мать ряда богов — Адитьев (Митры, Варуны, Арьямана и др.).

6….да развяжет он грешным прегрешенья… — Карая грешника, Варуна затягивает на нем петли, и его молят развязать их.

7. Все боги — групповое божество, обозначающее то совокупность ведийских богов, то единое понятие.


Гимн Индре

I, 32

(Восславляется первейший подвиг Индры — убийство демона–змея Вритры, запершего течение рек: Индра выпивает сому, напиток бессмертия, и громовой дубиной убивает змея (1,2,3,5,6,7), сильнейшего своего соперника (4,13). Расчлененное тело змея Индра топит в водах, выпущенных на волю (8,10). И мать Вритры обессилела от удара Индры (9), однако Индре грозит некая опасность (12,14). Индра творит солнце и небо, приводит вселенную в движение и правит миром как верховное божество (4, 15).)

Перейти на страницу:

Все книги серии Восточный альманах

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература
Рассказы о необычайном
Рассказы о необычайном

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.В настоящем издании публикуются разнообразные рассказы Пу Сун-лина в замечательных переводах филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева, с подробными примечаниями.

Пу Сунлин , Пу Сун-лин , Раби Нахман

Средневековая классическая проза / Прочее / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика