Читаем «Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой. полностью

Открыл лев пасть. А шакал ему вместо мяса раскаленный камень в глотку сунул. Лев тут же дух испустил.

Оставил шакал мертвого льва рядом с кусками верблюжатины, тут пантеры и гиены сбежались, мясной запах почуяли.

Говорит им шакал:

— Все это мясо льву принадлежит. Попробуйте троньте, он вам покажет, когда проснется!

Так и отвадил шакал всех зверей, а мясо сам съел. Льва же на растерзание ястребам и грифам оставил.

Расположился шакал в логове льва, а караулить пещеру ежа поставил.

Спрашивает шакал:

— Эй, еж, кто там идет?

Отвечает еж:

— Стадо коз идет.

Говорит шакал:

— Пусть себе идут! Это козы моего отца.

Решил он, видно, есть только верблюжатину, как лев.

Опять спрашивает шакал:

— Эй, еж, кто там идет?

Отвечает еж:

— Стадо коров идет.

Говорит шакал:

— Пусть себе идут. Это коровы моего отца.

Следом шли ослы, после — лошади.

Но и их шакал не стал есть и опять спрашивает:

— Эй, еж, кто там идет?

Отвечает еж:

— А сейчас идет зверь — шея длинная, ноги длинные.

Говорит шакал:

— Его–то я и дожидаюсь.

Кинулся шакал на верблюда, на спину ему прыгнул, прикончить хотел, да не тут–то было. Поскакал верблюд галопом, шакала с собой унес. Бежит верблюд по траве, бежит под деревьями, наткнулся шакал на ветку, на землю свалился.

Взяло шакала зло, вернулся он домой. Увидел шакала еж, так и покатился со смеху. Досадно шакалу, плюнул в ежа и ушел, решил еще где–нибудь попытать счастья.

Как шакал зверей спас

Давным–давно в одной деревне, расположенной вокруг высокого дерева, жили звери бруссы: лев, пантера, слон, жирафа, гиена, шакал, страус, газель, дикий баран, змея и еще муравей. Все шло хорошо, но вот однажды лев говорит:

— Я хочу мяса и каждый вечер буду съедать одного из вас.

Испугались звери, стали совет держать и решили льву в посредники шакала определить. Он был самым мудрым. Лев согласился взять шакала в посредники, а сам тайком отправился к нему и говорит:

— Если решишь дело в мою пользу, я каждый раз, как убью зверя, буду делить его с тобой.

Шакал пообещал льву сделать все так, как тот просит.

Звери тоже пошли к шакалу и стали просить его уговорить льва не есть их.

Шакал и зверям пообещал сделать так, как они просят.

Когда же время настало решать, шакал и говорит:

— Пусть тот из вас, кто быстрее всех бегает, пойдет со мной, поможет мне дело уладить, а я, как вернусь, так все и решу.

Пошла с шакалом газель. Но вскорости он вернулся и говорит:

— Вы уж простите меня, не могу я сейчас сказать вам свое решение, отец у меня вот–вот родит, надо его навестить.

Принялись тут звери умолять шакала спор их разрешить, ведь лев грозился каждый вечер съедать одного из них.

Говорит лев:

— Рассуди нас тотчас же, чтобы каждый вечер я мог съесть какого–нибудь зверя.

— Ладно, будь по–твоему. Ну, а не боишься ты, что кто–нибудь тебя самого съест?

Обозлился лев, стал ругать шакала. А шакал рассмеялся и убежал. Лев за ним, но не догнал он шакала.

Вернулся лев к высокому дереву, смотрит: никого нет, только змея да пантера, все остальные сбежали, пока его не было.

Спрашивает лев:

— Почему все звери ушли?

Отвечают ему змея да пантера:

— Потому что испугались, что ты их съешь.

С той поры стал лев охотиться на всех зверей бруссы.

Девушка и трое юношей

Захотели трое юношей жениться на одной девушке, а девушка не знает, кого выбрать. И решила она спросить совета у одной старухи.

Говорит ей старуха:

— Возьми этих юношей и иди с ними туда, где львы и пантеры живут. Придешь, больной скажись и попроси, чтобы соду тебе принесли и плоды тамаринда, мол, только они могут тебя исцелить.

Отправилась девушка с тремя юношами в бруссу. Пришли они на то место, где львы и пантеры живут.

Говорит девушка:

— Больна я, не могу идти дальше.

Спрашивают юноши:

— Каким же лекарством лечить тебя? Скажи, мы поищем его.

Отвечает им девушка:

— Только сода и плоды тамаринда могут меня исцелить.

Потолковали меж собой юноши и решили, что один девушку останется сторожить, второй в деревню за содой пойдет, третий собирать плоды тамаринда отправится.

Вдруг тот юноша, что девушку сторожить остался, льва приметил. Взял юноша дротик, убил льва, положил его рядом с девушкой.

Тот юноша, что плоды тамаринда отправился собирать, на дерево влез, нос к носу с пантерой столкнулся. Бросилась пантера на юношу. Схватились они, с дерева на землю свалились. Наконец юноша одолел пантеру, к товарищам ее приволок. Смотрит: девушка на земле лежит, рядом — лев. Побросал юноша на землю свои дротики, выхватил кинжал, на льва кинулся да как закричит:

— Как же ты позволил льву стать мужем дочери человеческой?

Крикнул так юноша, схватил льва за уши, кинжал ему в спину вонзил. Тогда юноша, который девушку стерег, говорит:

— Не бойся! Я льва убил. Он мертвый.

Взяли они пантеру, тоже рядом с девушкой положили, с другой стороны, и стали ждать третьего юношу.

Вскоре и третий юноша появился, гиену за собой тащит. Увидел он рядом с девушкой льва и пантеру, бросил дротики и кинжал на землю да как закричит:

— Почему вы девушку не уберегли?

И вонзил льву зубы в загривок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восточный альманах

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература
Рассказы о необычайном
Рассказы о необычайном

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.В настоящем издании публикуются разнообразные рассказы Пу Сун-лина в замечательных переводах филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева, с подробными примечаниями.

Пу Сунлин , Пу Сун-лин , Раби Нахман

Средневековая классическая проза / Прочее / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика