Читаем Осень в Пекине. Рассказы полностью

Волосяной покров на теле: слабо выражен

Возраст: неопределенный

Лицо: продолговатое

Нос: достаточно прямой

Уши: универсального типа в форме ручки амфоры

Одежда: малоухоженная, с оттянутыми от сомнений карманами

Дополнительные сведения: не представляют никакого интереса

Привычки: за исключением перемен — постоянные.

Заполнив анкету, Афанагор разорвал ее. Он не испытывал в ней какой бы то ни было нужды по причине того, что с юных лет занимался сократовским упражнением, именуемым в простонародье:

γνωθι σεαυτον[7]

Палатка Афы была сделана из специально выкроенной материи и оснащена смотровыми окошками, а также прочими изысканно подобранными приспособлениями. Она была прикреплена к земле с помощью кольев из цилиндрической базуки, придававших ей необходимую высоту и прочно ее удерживавших.

Над этим жильем была еще одна матерчатая оболочка. Держалась она посредством системы веревок, привязанных к металлическим кольям, что позволяло избегать неприятного хлопанья во время дуновения ветра.

Монтаж этой палатки, превосходно исполненный Мартеном Лардье, помощником Афанагора, позволял возможному гостю испытать целую гамму чувств в зависимости от качества и остроты его восприятия, а также оставлял простор для перспективных переживаний. Палатка занимала площадь в шесть квадратных метров (с некоторой мерой допуска, потому что она была произведена в Америке, а англосаксы измеряют в дюймах и футах то, что остальные делают в метрах, по поводу чего Афанагор часто подшучивал: в стране, где является хозяином фут[8], неплохо было бы, чтобы на ноги стал метр), а рядом было достаточно много свободного места.

Мартен Лардье, который трудился неподалеку над тем, чтобы выровнять оправу своей лупы, искривившуюся в результате слишком большого увеличения, вошел в жилье своего начальника. Мартен тоже заполнил анкету, однако порвал ее слишком быстро для того, чтобы мы могли ее здесь воспроизвести, но мы еще заставим его повторить написанное. Впрочем, с первого взгляда и так можно удостовериться в том, что он — брюнет.

— Принесите поесть, Мартен! — сказал археолог, поддерживающий в своем лагере железную дисциплину.[9]

— Хорошо, учитель,— без излишней оригинальности ответил Мартен.

Он поставил поднос на стол, сел напротив Афанагора, и они со звоном запустили свои пятизубые вилки в большую коробку с рагу, которое приготовил чернокожий слуга Дюпон.

Чернокожий слуга Дюпон готовил в это время другую банку к ужину. Для этого ему надо было сварить в крутом кипятке волокнистое мясо мумии, сопровождая этот процесс целой церемонией добавления приправ, готовилось блюдо на огне, поддерживаемом в состоянии горения с помощью торжественных заклинаний; затем необходимо было заполнить содержимым, сваренным в крутом кипятке, луженую коробку (и при этом не забыть слить крутой кипяток в маленький сток), а затем заварить коробку с помощью железного листа, в результате чего получалась порция консервов на ужин.

Дюпон был сыном трудолюбивых ремесленников, которых он убил для того, чтобы они смогли отдохнуть от трудов и почить в мире. Дабы избежать очевидной благодарности за это, он предпочитал жить в уединении полной набожности жизнью в надежде, что еще до смерти будет канонизирован папой, как это произошло со святым Фуко, ратовавшим за крестовые походы. Обычно он ходил, выпятив грудь, но в данный момент был занят тем, что клал щепки в огонь, находившийся в состоянии непостоянной стабильности. Ловким движением ножа он накалывал блестящих от влаги каракатиц и топил их в минерализованной воде. Ведро было сделано из пластин тюльпанового дерева. Попадая в кипяток, каракатицы принимали красивый цвет индиго; отсветы от огня отражались в бурлящей поверхности воды, а отражение на потолке кухни напоминало "каннабис индика". Запах, исходивший от пищи, впрочем, не слишком отличался от благовонного лосьона "Патрель", которым пользуются все мастера парикмахерского дела, даже Андрэ и Гюстав.

Тень Дюпона металась по стенам. Он дожидался момента, когда Афанагор и Мартен закончат есть, чтобы убрать со стола.

Тем временем Мартен в форме диалога докладывал о событиях, произошедших за утро.

— Что у нас нового? — спросил Афанагор.

— Если речь идет о саркофаге, то ничего,— ответил Мартен.— Он не обнаружен.

— Работы продолжаются?

— Продолжаем рыть. Во всех направлениях.

— Когда это станет возможным, будем рыть только в одном направлении.

— Говорят, сюда прибыл новый человек,— сказал Мартен.

— И кто это такой?

— Он приехал на 975-м автобусе. Его зовут Амадис Дуду.

— О, наконец-то им удалось подобрать пассажира...— вздохнул Афанагор.

— Он уже успел устроиться,— сказал Мартен.— Одолжил офисный стол и теперь пишет письма.

— У кого он одолжил стол?

— Не знаю. Похоже, у него полно работы.

— Поразительно!

— По поводу саркофага?

— Послушайте, Мартен, свыкнитесь с мыслью, что нельзя находить каждый день по саркофагу!

— Но мы пока не нашли ни единого!..

— И это — доказательство того, что их мало,— заключил Афанагор.

Мартен тряхнул головой.

— Это место никуда не годится! — сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза