Читаем Осень в Пекине. Рассказы полностью

Рошель осмотрелась, надеясь остановить такси — одна только мысль о метро приводила ее в ужас. На ее глазах всасывающая пасть, чмокая, поглотила пять человек, трое из которых были деревенскими, что подтверждали их корзины с гусями. Рошель закрыла глаза, чтобы прийти в себя. Такси поблизости не было. От потока машин и автобусов, проезжавших мимо, у нее закружилась голова. Она уже была готова позволить коварной лестнице поглотить себя, но младший брат удержал ее, ухватившись за подол платья. Это его движение приоткрыло превосходные бедра Рошель, и мужчины вокруг упали в обморок; она отошла от роковой ступеньки и в знак благодарности поцеловала брата. На ее счастье тело одного из потерявших сознание чуть не угодило под колеса проезжавшего мимо такси, шины которого побледнели, и машина остановилась.

Рошель подбежала к такси, назвала водителю адрес и подхватила на лету чемодан, брошенный ей братом. Он смотрел, как она отъезжала, а она правой рукой посылала ему воздушные поцелуи через заднее стекло машины, на котором раскачивалась собака, сделанная из мрачного плюша.

Билет, взятый накануне Ангелом, содержал определенные характерные номера, а пояснения, данные пятью служащими, вполне совпадали с общим впечатлением, полученным от изучения табличек с указателями. Таким образом она без труда нашла свое купе. Анна только что прибыл и как раз укладывал свой чемодан в сетку для багажа; по его лицу струился пот, он снял пиджак и повесил его над своим местом. Рошель с восхищением посмотрела на его бицепсы, видневшиеся сквозь полосатый поплин рубашки, его глаза осветились радостью.

— Превосходно! Вы прибыли вовремя!

— Я всегда прихожу вовремя,— сказала Рошель.

— Удивительное дело, вы ведь не привыкли работать!

— О, надеюсь, что привыкну не слишком скоро,— сказала Рошель.

Она по-прежнему держала чемодан в руках, и он помог ей уложить вещи.

— Простите, я засмотрелся на вас...

Рошель улыбнулась. Ей понравилось это извинение.

— Анна...

— Что?

— Это путешествие будет долгим?

— Очень долгим. Нужно потом сесть на корабль, потом — опять на поезд, а затем — на машинах добираться по пустыне.

— Как это прекрасно! — сказала Рошель.

— Это действительно прекрасно!

Они сели бок о бок.

— Ангел тоже уже пришел...— сказал Анна.

— О!..

— Он вышел, чтобы купить что-нибудь поесть и почитать.

— Как он может думать о еде, когда мы здесь вдвоем?..— прошептала Рошель.

— На него это не производит такого действия, как на нас.

— Мне он нравится, только в нем мало поэтичного,— сказала Рошель.

— Он немного в вас влюблен.

— В таком случае он не мог бы думать о еде!

— Мне кажется, он заботится не только о себе самом,— ответил Анна.— Хотя, может, и только о себе. Не знаю.

— Я не могу думать ни о чем другом, кроме этого путешествия... с вами...

— Рошель!..— произнес Анна почти шепотом.

— Анна!..

— Я хочу поцеловать вас.

Рошель ничего не ответила, но слегка отстранилась.

— Вы все испортили! — сказала она.— Вы такой же, как и все мужчины.

— Вам хотелось бы, чтобы я сказал, будто вы мне безразличны?

— Вы непоэтичны! — в ее голосе прозвучали нотки разочарования.

— С такой красивой девушкой, как вы, невозможно быть поэтичным,— сказал Анна.

— В таком случае, у вас может возникнуть желание целоваться с любой смазливой дурочкой. Я так и думала.

— Не будьте такой, Рошель!

— Какой?

— Такой... противной...

Она слегка приблизилась, все еще сохраняя обиженный вид.

— Я не противная.

— Вы восхитительны!

Рошель очень хотелось, чтобы Анна поцеловал ее, но нужно было его помучить. Нельзя давать им волю!

Анна не прикасался к ней, боясь обидеть. Не все сразу. Кроме того, она такая чувствительная. Очень нежная. Такая молодая! Трогательная. Целовать ее в губы нельзя. Это слишком вульгарно. Только в виски, может,— в глаза. У самого уха. Сначала обнять ее за талию.

— Я ничуть не восхитительна.

Она сделала вид, что хочет отстранить руку, которой Анна обнял ее за талию. Если бы она действительно этого захотела, он убрал бы ее.

— Я вас обидел?

Ей не хотелось, чтобы дела принимали такой оборот.

— Вы меня не обидели. Просто вы такой же, как и все остальные.

— Это неправда.

— Наперед известно, что вы станете делать.

— Нет,— сказал Анна,— если вы не хотите, я не стану вас целовать.

Рошель ничего не ответила и потупилась. Губы Анны почти касались ее волос. Он что-то шептал ей на ухо. Она почувствовала его легкое и многозначительное дыхание и опять отстранилась.

Анне это не понравилось. В последний раз, в машине, она сама льнула к нему... И все было так просто... А сейчас она начала ломаться. Нельзя же давить пешеходов каждый раз, когда хочешь поцеловать девушку... Чтобы вырвать у нее согласие. Он решительно придвинулся к ней и поцеловал в розовую щечку. Не очень сильно. Она слегка сопротивлялась. Недолго.

— Не так!..— прошептала она.

— Я не хотел вас обидеть,— выдохнул Анна.

Она полуобернулась к нему и подставила свои губы. Чтобы было веселее, она слегка укусила его. Такой большой парень! Нужно его немного поучить. В дверях послышался шорох, не меняя положения, она взглянула туда и увидела удалявшуюся спину Ангела.

Рошель ласкала волосы Анны.

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза