Читаем Осетинские нартские сказания полностью

Увидел Урызмаг, что уснул Уаиг, уперся ногой в очажный камень, ухватился рукой за надочажную цепь и, стиснув от боли зубы, он кое-как, весь опаленный, напряг все свои силы и стащил себя с вертела. Взял Урызмаг вертел в руки, раскалил его докрасна и вонзил его в единственный глаз Уаига.

С ревом вскочил великан, стал он шарить вокруг себя - искать Урызмага. Но зачем было Урызмагу оставаться стоять возле Уаига? Бросился он в середину стада и спрятался среди овец.

Ласками и обещаниями подманивает его к себе Уаиг, угрожает ему, но не слушает его Урызмаг. Снова стал ловить Уаиг Урызмага, но где ему - слепому, поймать зрячего? Замучился Уаиг и сказал Урызмагу:

- Все равно, нет мне теперь жизни, слепому. Вот в этом кольце скрыты вся моя сила и все мое счастье. Надень на руку это кольцо, и вся моя сила и все мое счастье перейдут к тебе.

Бросил Уаиг кольцо на землю. С радостью схватил его Урызмаг. Но только очутилось на его пальце кольцо Уаига, как сразу стало оно громко кричать:

- Он здесь, он здесь!

Теперь Уаигу легко было гоняться за Урызмагом. Куда бы ни бежал Урызмаг, кричало кольцо: «Он здесь, он здесь!» И великан яростно кидался на Урызмага. На волос от гибели был Урызмаг, но бог послал ему свою милость: увидел Урызмаг топор в углу пещеры, схватил он топор, положил палец свой на чурбан, - и пусть с твоим врагом случится то же самое! - палец с кольцом отскочил в одну сторону, а Урызмаг кинулся в другую. «Здесь он, здесь он!» кричало кольцо. Подбежал Уаиг, наткнулся на чурбан и вмиг испепелил чурбан - так велика была злость великана. Схватил он палец и от ярости проглотил его вместе с кольцом.

Успокоившись, сказал Уаиг Урызмагу:

- Все равно, погибла твоя голова. Не уйти тебе отсюда, поймаю я тебя у выхода.

Ничего не ответил ему Урызмаг, стал он думать, как бы уйти из пещеры. А ночью, когда пещера снова наполнилась храпом, зарезал он козла-вожака и ловко содрал с него шкуру, так что даже рога остались на ней.

Когда пришло утро и настало время выпускать овец на пастбище, отодвинул Уаиг каменную плиту, расставив ноги, встал у выхода в пещеру и ласково сказал козлу:

- Выходи, Бодзо, мой добрый козел, единственное мое упование. Веди сейчас на пастбище свое стадо и собери его к вечеру и приведи обратно.

Тут Урызмаг надел на себя шкуру козла и пошел впереди овец. Когда он подошел к Уаигу, то повыше приподнял рога; ощупал их великан кончиками своих пальцев и выпустил Урызмага из пещеры. Следом за Урызмагом пошли овцы - всех их бережно пересчитал Уаиг. Когда вышло из пещеры все стадо, скинул с себя Урызмаг козлиную шкуру и крикнул Уаигу:

- Эй, слепой осел! Теперь сколько хочешь кричи: Бодзо, Бодзо! И так же, как лишился ты своего стада, так же лишиться бы тебе всего добра своего!

Рассвирепел Уаиг и выскочил из пещеры. Но забыл он в ярости, что над глубокой пропастью его пещера. Сослепа грохнулся он в бездну и разбился насмерть.

Пригнал Урызмаг стада Уаига в селение нартов, позвал глашатая и велел ему прокричать, что всех, кто ходил с ним в поход, зовет он делить с ним добычу. И старую Кармагон тоже велел пригласить.

Было это вечером, а рано утром собрались все нарты. Видят они, делит Урызмаг добычу и одну лишнюю долю отделяет. Переглядываются нарты - невдомек им, для кого эта лишняя доля. Взял каждый то, что ему полагалось, а одна часть осталась. И сказал Урызмаг, обращаясь к старой Кармагон:

- А это тебе, Кармагон, за то, что тебя обидели.

Взяла Кармагон свою долю. Но разве могла промолчать она? И, обратившись к нартской молодежи, Кармагон сказала:

- Вот и вышло по-моему, Урызмаг - это лучший из нартов.

И согласилась кичливая нартская молодежь. Да, Урызмаг - это лучший из нартов.


Последний поход Урызмага


Одряхлел нарт Урызмаг, надломились его силы, не ездил он больше в походы. Перестала нартская молодежь спрашивать у него совета, а нашлись и такие юноши, что смеялись над Урызмагом. С утра уходил Урызмаг на Нихас и проводил там целые дни, слушал новости, которые рассказывали люди. Глядя, как состязается в стрельбе из луков нартская молодежь, вспоминал он свои молодые годы и грустил о том, что они никогда не вернутся. И каждый вечер, возвращаясь домой, говорил он:

- О, если бы еще раз сходить мне в поход, жилами врагов еще раз вытереть меч мой и нартам помочь в достижении победы! А если суждено мне без славы закончить жизнь, то лучше самому приблизить день смерти.

И однажды вечером, выйдя на большой нартский Нихас, сказал Урызмаг нартам.

- С детства и до самой старости все силы разума своего отдавал я вам. Теперь я состарился, и старая моя голова стала для вас обузой. Потому, прошу я вас: сколотите большой и крепкий сундук, положите меня в него и бросьте в море. Нельзя мне быть похороненным на кладбище нартов.

Тут некоторые юноши сказали: «Как будем мы жить, если не будет с нами мудрого Урызмага, который наставляет нас на разум?»

Ну, а другие сказали:

- Совсем уже состарился он и ни на что теперь не годен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос