Клэнси, который как раз шел к кабинету, в этот самый момент оказался поблизости. Думал он только о том, чтобы ни в кого не врезаться. И в результате он не увидел, как его вернейшая подруга разговаривает с парнем-гориллой. Он поднял взгляд только тогда, когда услышал знакомый низкий голос.
– Этот Кру – твой друг? Ты, должно быть, шутишь.
– С чего бы мне шутить? – возразила Руби. – Разве это похоже на шутку?
– Ну просто ты кажешься такой крутой, понимаешь?
– Я и есть крутая, – заявила Руби.
– А он полный лох.
– Этот «лох» – мой давний друг. Лучший друг, если уж на то пошло.
– Я хочу сказать, откуда мне было знать, он же полное днище.
– Нет, я знаю, как выглядит полное днище. – Руби смотрела ему прямо в лицо, не моргая, и невозможно было не понять, кого именно она считает полным днищем. – Ты полагаешь, что прикольно избивать одного школьника вчетвером, да? Ну конечно, ты со своими тремя дружками отважно сразился с одиноким «лохом», «тощим слабаком»? Ты выбрал правильный цвет – такой шайке трусливых подлецов желтый подходит идеально.
Позже, за обедом, Клэнси испытывал смешанные чувства по поводу услышанного.
– Спасибо, что заступилась за меня и все такое, но зачем было называть меня лохом?
– Я не называла тебя лохом, я просто повторила то слово, которое он использовал в твой адрес.
– Да, но зачем было это делать? Почему бы просто не сказать «он не лох, ясно?» или, еще лучше, «из всех, кого я знаю, Клэнси меньше всех похож на лоха»?
Руби с минуту обдумывала его слова, потом кивнула.
– Конечно, я знаю, что любой из этих двух вариантов был бы лучше, но в запале я сказала то, что первым пришло в голову. Так ты будешь что-нибудь брать на обед? Я умираю с голоду.
– Я думаю, не взять ли блинчики, – ответил Клэнси.
– Мне нравится ход твоих мыслей, дружище, я последую твоему блинчиковому инстинкту и повторю твой заказ, – отозвалась Руби, откладывая меню в сторону. Потом посмотрела через стол на Клэнси.
– И давно этот тип доставал тебя, Клэнс?
– Какой тип? – переспросил Клэнси, оглядываясь по сторонам, словно ища своего обидчика в кафе. Это была убедительная актерская игра.
– Я вижу, ты не растерял свое фирменное чувство юмора. – Руби ухмыльнулась и легонько ткнула его в плечо.
– Ой, – пискнул Клэнси.
– Неплохо, – хмыкнула Руби. – Где ты подслушал такой звук? – Она ткнула его снова.
– Ой! Нет, правда, Руб, действительно больно.
– О черт, извини, Клэнс, я не знала.
– Все в порядке, Руб. А как давно ты гуляешь с этим типом?
– Что? – изумилась Руби.
– Я видел, как вы сидели в «Санни» и болтали, ты выглядела вполне довольной.
– Я была там не с ним, олух, я просто зашла туда, а он явился сам по себе.
– Хорошо, Руб, не оправдывайся. Я просто не сказал бы, что это твой тип парня, он выглядит изрядным притворщиком.
– Мой тип? Мой тип? О чем ты вообще говоришь?
– Ну, то есть с первого взгляда можно решить, что это славный парень, открытый, вежливый и слегка глуповатый, но эти волосы… эти его волосы – у него шикарные волосы, но он уделяет им слишком много внимания. Хвастун и притворщик.
Руби сидела, не в силах вымолвить ни слова.
– То есть я хочу сказать, многие девчонки западают на таких вежливых глуповатых парней, в этом нет ничего плохого.
Лицо Руби разгладилось, потом она закатила глаза.
– Смешно. Ужасно смешно, Клэнс. Ты никогда не думал о карьере комика?
– Я подловил тебя, Руб, признайся.
– Ты действительно думаешь, что мне может понравиться этот безмозглый болван?
– Ну, я так думал – примерно час… ладно, может быть, дней пять, но теперь я вижу, что ты предпочитаешь сидеть в кафе с блинчикоядным лохом, а не гулять по городу с гориллой.
– Лохи не едят блинчики, – возразила Руби.
– Тогда давай сделаем заказ, – согласился Клэнси.
Глава 47. Такие маленькие ножки
Войдя в кухню, Руби обнаружила записку, прилепленную к дверце холодильника:
Руби, я развешиваю фото для выставки Марго Бардем в «Алой Пагоде». Пожалуйста, приезжай туда в четыре часа дня, нам нужно пойти купить обувь – к слову сказать, у тебя совершенно неприличные туфли, тебе нужна красивая обувь для сегодняшней премьеры. Пожалуйста, не спорь с этим.
Руби посмотрела на кухонные часы – она уже опаздывала почти на полчаса. Она взвесила идею позаимствовать последний отвергнутый Бритни О’Лири транспорт – мопед, который вот уже почти месяц стоял без дела в гараже О’Лири, да и в целом, насколько помнила Руби, выезжал оттуда не больше пяти раз. Неужели это преступление – использовать для пользы дела мопед, на котором хозяйка не собирается больше кататься.
Потом она подумала еще несколько секунд и решила – да, несомненно, преступление. И в итоге решила ехать на автобусе.
«Держись подальше от неприятностей, Руб».