Читаем Ощути страх полностью

– Да. А почему это имеет для тебя такое значение?

Зажужжал дверной звонок.

– Это посетитель, – сказала Абигайль. – Прошу меня извинить.

Она пошла впустить визитера, и Руби вышла обратно на улицу.

«Значит, музой поэта была акробатка Канареечка, и это она подарила сборник поэзии Джорджу Катселю», – думала Руби, направляясь домой, на Сидрвуд-драйв.

Картина начинала проясняться… но ее края все еще оставались расплывчатыми.

Глава 48. Правильные поступки

На следующий день в «Алой Пагоде» должна была состояться пышная премьера утраченного фильма с Марго Бардем в главной роли и давно ожидаемый звездный выход актрисы – если, конечно, служба безопасности сумеет предотвратить ее похищение.

Проснувшись утром, Руби обнаружила, что на спинке стула висит какое-то интересное одеяние. Она вслепую выбралась из постели, нашарила свои очки и всмотрелась повнимательнее. Взгляду ее предстал черно-красный комбинезон – очень красивый.

К нему была пришпилена записка.


Примерь это. Если собираешься действовать глупо и опасно, то вполне можешь при этом выглядеть хорошо. Хитч.


Комбинезон сидел идеально и выглядел очень круто, однако Руби гадала, почему Хитч решил, что она должна надеть именно этот костюм?

Она спустилась вниз. Миссис Дигби пожелала ей доброго утра, окинула ее взглядом и промолвила:

– Ну, если это не потрясный костюмчик, то я не знаю, чем сейчас можно потрясти людей.

– Не знаю, комплимент это или нет, миссис Дигби, но могу сказать, что этот комбинезон ужасно удобный, вам самой понравилось бы.

– Вполне может быть, но где предположительно можно приобрести такой наряд? – спросила миссис Дигби. – В «УмноШопе»?

– Не думаю, что Хитч закупается в «Умно-Шопе».

– Что ж, полагаю, он знает, где покупают одежду люди, знающие толк в стиле. А вот я точно не знаю.

Руби взяла из холодильника пакет бананового молока и влезла на один из высоких табуретов перед кухонной стойкой.

– Да, обязательно поешь перед тем, как пойдешь на сегодняшнюю премьеру, – кивнула миссис Дигби. – На таких мероприятиях подают только закуски да духоту.

– Почему бы вам тоже не пойти, миссис Дигби? Там наверняка будет очень интересно.

– Я тебе уже говорила, я и шага не сделаю в «Алую Пагоду» даже за все блага мира.

– На самом деле вы ведь не верите, что там водятся призраки? – спросила Руби.

– Можешь не сомневаться, верю, – отозвалась миссис Дигби. – Там погибла несчастная цирковая артистка, и моя кузина Эмили присутствовала при этом.

– Звучит мрачно, – заметила Руби. – Что случилось – ее убили?

– Боже помилуй, дитя, нет.

– Может быть, она просто плохо подготовилась к своему номеру? – спросила Руби. – Ну, то есть к акробатическим трюкам.

– О нет, она была лучшей, самой лучшей, бедная Канареечка, – вздохнула миссис Дигби.

Руби едва не подавилась молоком.

– Вы серьезно?

Миссис Дигби уперла руки в бока.

– Почему это ты так заволновалась?

– Ну, мне просто странно, только вчера женщина из фотогалереи рассказывала мне об этой же самой артистке, а теперь и вы – такое совпадение!

– Никаких совпадений не бывает, – заявила миссис Дигби. Она часто произносила эту фразу – старая домоправительница была фаталисткой.

– Как бы то ни было, – продолжала она, – когда она упала, никто не поверил в это.

– Она упала?

– Это была трагедия, – ответила миссис Дигби, садясь на табуретку. – Она собиралась замуж за Джорджа Катселя – о, как она его любила, отдала все, что у нее было, а это много, если учесть, что за время своей карьеры она получила миллионы подарков от самых разных поклонников: тут тебе и китайская императрица, и король Англии, и поэты, и политики. Один ботаник даже назвал в ее честь орхидею – выведенный им сорт «Селеста». Так она и этот цветок отдала Катселю.

Руби гадала, почему прежде не расспросила миссис Дигби о призраке «Алой Пагоды» – это уберегло бы ее от множества хлопот и неприятностей. ПРАВИЛО 62: ИНОГДА ОТВЕТЫ НА ВСЕ ТВОИ ВОПРОСЫ НАХОДЯТСЯ ПРЯМО У ТЕБЯ ПОД НОСОМ.

– И вот, – продолжила миссис Дигби, воодушевившись, – когда Катсель бросил ее ради Марго Бардем, ее словно бы покинуло желание жить, и она просто упала со своего высокого насеста… как будто сама того хотела.

– Значит, вы не думаете, что это был несчастный случай? – спросила Руби.

– Моя кузина Эмили так не считала. Она все видела, бедняжка. Канареечка вернулась в «Цирк де Парадизо», и вся труппа выступала в «Алой Пагоде» с самыми известными номерами. Эмили говорила, что Канареечка была еще великолепнее, чем прежде, она раскачивалась туда-сюда на своей трапеции и была невероятно прекрасна. А потом она помахала рукой зрителям, словно хотела попрощаться. – Свет погас… – Миссис Дигби умолкла и высморкалась в носовой платок. – А потом забил барабан, и когда прожектор включился, он освещал лишь пустой канат.

Руби вздрогнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гениальная Руби Редфорт. Девушка-агент

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей