Читаем Ощути страх полностью

– Она не сказала, но заявила, что собирается его найти, а когда найдет… – ну, судя по тому, как это было сказано, вряд ли он после этого проживет долго.

Хитч окинул взглядом большую комнату.

– Так где же прятался этот человек? Я не вижу здесь хороших укрытий.

– Я тоже, – подтвердила Руби.

– И ты утверждаешь, что это был призрак?

– Не знаю, может быть, они оба призраки.

– Два призрака украли папье-маше, пару туфель, сборник поэзии, зажим для галстука и редкую орхидею?

– Знаю, – снова вздохнула Руби, – это странное предположение.

– Случались вещи и более странные, – отозвался Хитч.

Руби покосилась на него.

– Я в этом не уверена.

Глава 45. Тап, тап, тап, тап, тап

Карточка, найденная на месте кражи орхидеи, содержала в закодированном виде следующие числа:



Блэкер пролистал сборник поэзии, нашел 23-е слово на 14-й строке 25-й страницы.

– И это означает, что на пятой карточке зашифровано слово… «мар», – произнес он.

– Угу, – согласилась Руби.

– Итак, послание гласит: «ты идешь чужими шагами мар»… Ты в этом уверена? В этом, похоже, нет никакого смысла.

– Нет, пока ты не добавишь вторую часть последнего слова.

Блэкер посмотрел на нее.

– Ты хочешь сказать, что знаешь, каким должно быть последнее слово?

– Думаю, у нас есть довольно неплохая догадка. – Руби провела пальцем по странице. – Я вижу в сокрытом стихотворении только одно слово, которое может добавить смысла.

– Видишь? – переспросил Блэкер.

Руби пристально посмотрела на него, призывая увидеть то, что видит она.

– Подумай об этом как об имени, – подсказала она и записала все стихотворение в одну длинную строку, чтобы Блэкеру было проще понять.


ты поэма, Селеста, когда вижу я, как идешь ты по тончайшей линии, чужими я шагами восхищен, захвачен крошечными ножками, коим равных среди мар нет ни-че-го. Что такого в их тап, тап, тап, отчего я так желаю сорваться в падение?


Он молчал несколько секунд, прежде чем увидел это, потом едва заметно улыбнулся – не радостной улыбкой, а так, как улыбается человек, до которого дошло.

– «Го», – прошептал он.

Руби дописала к последнему слову окончание:

Ты идешь чужими шагами марго

– Ты думаешь о том же, о чем и я? – спросил Блэкер.

– Кажется, да, – ответила Руби.

Что бы это ни означало, звучало оно определенно как угроза. Угроза, адресованная не давно покойному Джорджу Катселю, но вполне живой Марго Бардем.

Похоже, последним предметом, который вор намеревался украсть, была… сама актриса.


Блэкер позвонил начальнику службы безопасности.

– Похоже, кто-то намерен похитить Марго Бардем.

В скором времени был составлен план: необходимо отменить выступление актрисы в «Алой Пагоде». Финал кинофестиваля, показ фильма «Ощути страх», мог пройти и без ее участия.

– Вы думаете, она согласится? – спросил начальник службы безопасности.

– А почему нет? – ответил Блэкер.

Он объяснил службе охраны, что, судя по всему, Марго является последним пунктом в списке того, что вор намерен украсть, однако никто не мог объяснить, почему.

– Я имею в виду – что она такого сделала? – произнесла Руби, глядя на стену. – То есть Джордж Катсель, судя по воспоминаниям тех, кто его знал, был неприятным человеком, но при чем здесь Марго?

– Быть может, она была слишком красивой, слишком доброй, слишком милой, – предположил Блэкер. – Ты же знаешь, как некоторые типы к этому относятся. Хорошие люди действуют им на нервы.

Все сошлись на том, что следует рассказать об этой угрозе самой мисс Бардем и предоставить ей выбор: выступить ли ей на заключительном вечере кинофестиваля или отказаться от выступления и уехать из города. Все надеялись, что она выберет второе.


Позже, в тот же день, представители службы безопасности поговорили с Марго Бардем.

– Все можно уладить, мисс Бардем, вам вовсе не обязательно появляться на заключительном вечере, если у вас есть сомнения в том, что вам ничего не грозит, – честно говоря, мы предпочли бы этот вариант.

Марго Бардем выслушала специалистов и рассмотрела предложенные ими варианты.

– Я все же хотела бы приехать туда, – сказала она наконец. – Люди затратили много средств и усилий ради того, чтобы увидеть меня, и я не хочу разочаровывать своих верных зрителей. Кроме того, это уникальная возможность. Фильм «Ощути страх» впервые выйдет на экран, и у меня наконец-то будет шанс предстать перед аудиторией в качестве серьезной актрисы, какой я всегда хотела быть.

– Вы в этом уверены, мисс Бардем? – спросил начальник охраны. – На кон поставлена ваша безопасность, и если вы не придете, никто не назовет вас трусихой.

– Я назову, – твердо возразила Марго Бардем. – Если я позволю какому-то негодяю запугать меня, то я предам сама себя. – Она улыбнулась. – Шоу должно продолжаться, как говорим мы, представители шоу-бизнеса. Это штампованная фраза, но это мой девиз в жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гениальная Руби Редфорт. Девушка-агент

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей