Читаем Ощути страх полностью

– Ну-у… – Дора Шеринг наслаждалась тем, что может держать слушателей в напряжении. – По той простой причине, что Марго Бардем, звезду киноэкрана, в этом фильме убивают. Это не комедийный приключенческий фильм, это высокая драма, и ее героиню сбрасывают с каната – в некотором роде поклон дебютному фильму Бардем «Кот, поймавший канарейку», но на этот раз сюжет более зловещий, и, будем честны, ни один поклонник не желал видеть смертельное падение Бардем.

– Поэтому его и законсервировали? – уточнила Сабина.

– Именно так, – подтвердила Дора.

Руби во все глаза смотрела на Дору Шеринг и думала о надписи, выбитой шрифтом Брайля на могиле. «Пока те, кто погубил тебя, не падут». Неожиданно до нее дошла ужасная истина – Марго Бардем не собирались похищать, ее намеревались убить. Жизнь должна была последовать за искусством, и премьере Марго суждено было стать ее финалом – когда она упадет и разобьется насмерть.

– Он собирается убить ее, – прошептала Руби. – Он хочет сбросить ее с высоты.

– Что? – не поняла Сабина.

– Где Хитч? – требовательно спросила Руби.

– Не знаю, – отозвалась мать, встревоженная выражением на лице дочери. – Все в порядке?

Но Руби уже прокладывала себе путь к главной лестнице через толпу гостей вечеринки. Вслед ей донесся голос матери:

– Не задерживайся надолго, солнышко! Все вот-вот начнется!

Главная лестница была ограждена бархатными веревками, и когда Руби попыталась поднырнуть под ограждение, охранник преградил ей путь.

– Прошу прощения, мисс, но дальше никому нельзя.

Руби немедленно состроила гримасу плаксивого ребенка.

– Но я остановилась здесь, в отеле, я забыла в номере блокнот для автографов, – сказала она чуть дрожащим голосом. – Номер 255, можете проверить у портье, если не верите мне.

Выражение лица охранника смягчилось.

– Ну хорошо, красавица, только быстро, я не должен никого пропускать наверх.

Руби стрелой взбежала по лестнице и, достигнув второго этажа, помчалась по коридору и проскользнула на черную лестницу. Скинув персиковое платье, она сунула его в ведро, оставленное уборщицей. Оставшись в куда более практичном и удобном комбинезоне, девушка продолжила подниматься наверх.

Она была всего в одном лестничном пролете от выхода на крышу, когда перед ней возник мускулистый охранник в черном костюме, с гарнитурой в ухе.

– Доступа на крышу нет, – уведомил он. – Все выходы запечатаны. На этот этаж посторонним вход воспрещен.

– Но я ищу…

– Доступ запрещен… эй, минутку! Ты же просто ребенок! – Он с изумлением уставился на нее. – Тебе вообще нельзя здесь находиться, я вызову кого-нибудь, чтобы тебя сопроводили вниз.

Руби не стала дожидаться.

– Хорошо, сэр, я ухожу.

И она развернулась, пока он не надумал лично доставить ее в вестибюль отеля. Оказавшись этажом ниже, она начала искать окно, которое можно было открыть. Единственным способом попасть на крышу было вылезти из окна и вскарабкаться по внешней стене. И как раз тогда, когда Руби пыталась высмотреть подходящее окно, она ощутила странную вибрацию в районе позвоночника, а потом – она могла поклясться в этом – услышала тихий голос, дребезжащий и настойчивый, который вроде бы назвал ее по имени.

– Руби?

Она остановилась, завела руку за спину и извлекла из-за шиворота комбинезона заколку с мухой.

– Как ты там оказалась? – спросила она у заколки.

– Что? – спросил Хитч, голос его звучал глухо и прерывался потрескиваниями.

– Где ты был? Я тебя искала, – произнесла Руби в передатчик-муху.

– Что ты делаешь, детка? Ты должна быть в бальном зале «Циркус-Гранде», но ты, судя по всему, направляешься на крышу.

– Он здесь, – сообщила она вместо ответа.

– Кто именно здесь?

– Клод.

– Кто такой Клод?

– Сын Канареечки.

– А кто такая Канареечка?

– Селеста, акробатка, которая выполняла трюки вместо Марго, – пояснила Руби. – Слушай, это не важно, просто пойми – я знаю, что происходит. Клод – это тот небоходец, он явился, чтобы отомстить за смерть своей матери, он почему-то считает, что это Марго Бардем разрушила жизнь его матери.

В течение всего этого разговора Руби пыталась вскрыть окно. «И где эти чертовы часы, когда они так нужны?»

– Детка, что ты делаешь? – спросил Хитч. – У меня помехи.

Руби ковыряла заколкой в замке, на который было заперто окно.

– Клод собирает вещи, которые когда-то принадлежали его матери – пресс-папье, туфли, книгу стихов, зажим для галстука, орхидею. Селеста подарила их Джорджу Катселю, когда они были помолвлены, а он отнесся к ее памяти с пренебрежением и либо раздал, либо потерял их.

ХИТЧ:Я слышу шум ветра, ты что, открыла окно?

РУБИ:Я пытаюсь предотвратить преступление.

ХИТЧ:Мы занимаемся этим, Редфорт.

РУБИ:Нет, ты не понимаешь.

ХИТЧ:Что именно я не понимаю? Этот небоходец или Клод, как ты его ни называй, не сможет похитить Марго.

РУБИ:Он не собирается похищать ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гениальная Руби Редфорт. Девушка-агент

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей