Читаем Ошибка Норы Джордан полностью

Ферн тихонько плакала уже некоторое время, когда Сэм обратил на это внимание. Ее слезы привели его в замешательство. Он хотел обнять ее за плечи, но не зная, как она прореагирует на это, не решился.

— Ферн…

— Я… я прошу прощения.

— Ферн, в чем дело? — Его голос был спокойным и серьезным. — Я на вашей стороне и не позволю, чтобы с вами что-то случилось.

— Мне все равно страшно. Но плачу я не оттого.

— Отчего же?

— Не важно. — Ферн вытерла щеки ладонями. — Просто я давно не плакала. С тех пор, как сидела здесь с одним человеком.

— Кто это был? — спросил Сэм.

— Юноша. Он пошел на службу в ВМС, когда началась война. Ему тоже нравилось бывать здесь. Он любил море, и у него было много идей насчет реконструкции рыбачьих судов. Вам он бы понравился. С войны он не вернулся — погиб на Тихом океане. И я перестала приходить сюда.

— И поэтому вы плачете?

— Отчасти — поэтому. — В бледном свете звезд лицо Ферн опять напомнило Сэму ночной цветок. — С тех самых пор я чувствую себя больной. Больной морально, я имею в виду. Так же, как вы.

— Я? — изумился Сэм.

— Из-за Норы, — пояснила Ферн. — Вы потеряли ее, а я потеряла Алекса. Никогда не думала, что смогу когда-либо так разговаривать с другим мужчиной. Может, это происходит потому, что вы напоминаете мне Алекса. Ваш шлюп, то, как вы смотрите на море. У меня… появилась глупая мысль о том, что мы можем излечить друг друга от нашей болезни.

У Сэма сперло дыхание.

— Ферн…

— Сэм… — выдохнула Ферн, поворачиваясь к нему лицом.

Он был поражен. Он знал, что она дрожит и что дрожь эта вызвана отнюдь не холодным ветром с моря. Его охватило желание, которое Сэм даже не попытался объяснить себе. Час от часу Ферн занимала в его существовании все большее место, и в эту минуту его отношение к ней вырвалось наружу.

То, что произошло между ними в следующие мгновения, можно было сравнить с яркой вспышкой света. Его руки ощущали трепещущую податливость ее плоти, губы в поисках ее глаз коснулись роскоши темных волос, затем отыскали ее ждущие, открытые для поцелуя губы. Он хотел ее, и она хотела его, и то, что они делали, было правильным. Звезды, как хмельные, закружились в ночном небе, и полуразрушенные готические арки склонились над ними в знак благословения. Тело Ферн окутало Сэма, успокаивая и врачуя его.

После бурного порывистого слияния их тел Сэм и Ферн долго молчали. Слышалось только, как среди сосен гуляет ветерок и как шумит прибой. Звезды заняли свои положенные места.

— Ферн?

— Все хорошо, Сэм.

Ферн причесала волосы, и Сэм любовался их блестящим великолепием. В нем произошла какая-то перемена, более чувствительная, чем та, которая могла быть вызвана их близостью. Он понимал, что сейчас ей не хочется говорить о происшедшем. Похоже, в душе у нее такой же сумбур, как у него.

Но такая выдержка — это при ее обидчивости и склонности заводить споры по пустякам! Настоящая американка. Такие когда-то шли рядом с мужчинами осваивать сначала Средний, а потом и Дальний Запад. Интересно, и как у них обстояло дело с сексом? Об этом тогда было не принято не то что писать или говорить, но даже думать. Но секс, конечно, был и у этих пуритан, а иначе как получилась бы такая жизнестойкая нация, как американцы. Что касается Ферн, то она просто великолепная девчонка. Во всех отношениях. Давно я не испытывал подобного наслаждения. Женщина из прошлого и… из будущего. Моего будущего?

Однако пора вернуться из мира грез к суровой реальности. Посмотрев на часы, Сэм сказал:

— Думаю, нам следует спуститься к бухте. Оттуда на «Эмме Джи» ты сможешь отправиться в Хаддемспорт. Появляться дома тебе опасно.

— Ты собираешься остаться здесь?

— Мне нужно закончить кое-какие дела. Совсем не то, о чем ты думаешь, Ферн. Я рассказал тебе правду о себе: я не был ни в чем замешан до сегодняшнего вечера, но теперь увяз в здешних событиях так глубоко, что отступать поздно. Я должен разобраться во всем сам. И буду чувствовать себя свободнее, зная, что ты в безопасности. В Хаддемспорте советую остановиться у кого-нибудь из твоих друзей или в гостинице. Там, где тебя не сможет найти Нейт или Уорден. Я войду в контакт с тобой при первой же возможности.

— Я могу остановиться у отца Алекса, доктора Макриди.

Сэма порадовало, что Ферн смогла без затруднений упомянуть имя своего погибшего жениха.

— Хорошо. Пойдем.

Они вышли из-под арок на неровное покрытие террасы. С одной стороны он увидел в земле яму, заросшую сорняками, и подумал, что это бывший погреб. Тропинка, по которой шла Ферн, показалась ему более заметной, хотя местами она и пропадала под разбросанными там и сям глыбами разрушенного фундамента.

Сэм не сразу распознал звук. Потом понял: так цокают собачьи когти о камни.

— Это собака, — прошептала Ферн. — Собака Уордена.

— Она может быть одна?

— Вряд ли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей