Читаем Ошибка Перикла полностью

Сострат толкнул калитку — она, незапертая, тут же отворилась. Привратника не видать: совсем без рабов остался Мелант? Что, впрочем, удивительного — чума косит всех подряд. Перистиль пустынен, стало быть, пируют во внутренних покоях, которые Сострат сейчас удостоится чести лицезреть. Если, конечно, хозяин не погонит его, как шелудивого пса.

В большом зале, чей потолок подпирали колонны из белого пентеликонского мрамора, пир был в самом апогее. Сострату показалось, что все гости, а их человек сорок (кто восседал на низких скамьях, а кто возлежал за длинным общим столом), пьяны, как варвары.

— О, друзья, глядите, к нам пожаловал очередной жаждущий веселья и утех, — икая и приближаясь к Сострату на нетвердых ногах, громко возвестила кудрявая, не лишенная привлекательности толстушка. Она тут же тяжело, как куль с мукой, упала в его объятия: не подхвати он ее, распласталась бы на мраморном полу.

— Поди приляг, Диномаха, часок-другой сна тебе не помешает, — заторопился к ним тучный мужчина в белоснежном дорогом хитоне; его толстые, как колбаски, и изнеженные пальцы унизывали золотые перстни с драгоценными камнями; и еще он был не так пьян, как остальные. — Принесите-ка нашему уважаемому, э-э-э, как тебя зовут, милейший… ага, Сострату, чашу с добрым критским вином.

Перед Состратом стоял ни кто иной, как сам…Мелант. Он почти не изменился, если не считать того, что седины в волосах прибавилось. Поначалу ничто не отразилось в беглом взгляде, коим богач окинул пришельца, но что-то, видимо, шевельнулось в его памяти, глаза стали почти как у трезвого, он внимательнее вгляделся в физиономию Сострата и вдруг от души расхохотался:

— Вот кого не ожидал увидеть в доме, так это тебя, мой дорогой, мой назойливый и цепкий, как пиявка, сикофант. О, боги, что делается на белом свете! Поистине Афины проваливаются в Тартар! Я привечаю того, кто ободрал меня как липку, да вдобавок убил моего раба! А впрочем, зачем мне указывать ему на дверь? Какая уж теперь разница? Сегодня ли, завтра, но все мы окажемся на берегу Стикса! Эй, почтенные афиняне, ко мне в гости пожаловал мой старый друг Сострат!

Все с интересом уставились на Сострата — кто одним глазом, потому что хмель не позволял разлепить второй, кто сразу двумя, хотя что толку, опьянение делало взгляды мутными, рассеянными, скользящими. Но вот синеглазая красавица с золотой, как одуванчик, головой, которая покоилась на коленях у молодого, несомненно привлекательного юноши, внезапно встрепенулась:

— Душка Мелант, а ведь я его тоже знаю! Несколько раз дарила ему свою любовь, а он у меня все допытывался, как именно я ублажаю Ксантиппа, Периклова сына. Ха-ха-ха!

Сострат тоже рассмеялся. В золотоволосой красавице он без труда узнал Синеокую Стафилею.

— Ах, вот как! — вскричал тот, чьи руки ласкали обнаженную грудь Стафилеи. — Знаешь ли ты, уважаемый Сострат, что бедный Ксантипп очень хотел с тобой познакомиться? Его весьма занимало, что некий афинянин хочет походить на него в искусстве любви. Значит, это ты и есть.

— Когда-то меня действительно посещала эта причуда, — улыбнулся Сострат и крупными глотками осушил килик неразбавленного, тотчас бьющего в голову вина. — К несчастью, я опоздал, хотя у меня к Ксантиппу было дело. Один достойнейший человек попросил меня передать ему на память вот эту изумительную гемму. Два дня назад я пришел к Ксантиппу, но, увы, в живых его не застал. Благороднейший и мудрейший Перикл, который сейчас не у дел, велел мне оставить это украшение себе на память.

— Ну-ка, покажи, что это у тебя на пальце? — юноше достаточно было мельком взглянуть на изумительную инталию, чтобы потрясенно воскликнуть: — О, Зевс-Громовержец, да ведь это перстень моего друга Гиперида. Не будешь ли ты так добр рассказать, как именно этот перстень оказался у тебя?

— Мы воевали вместе с Гиперидом. Он был храбр, как лев, а силен, как тысяча спартанцев вместе. Мне трудно вспоминать, но под стенами Потидеи его поджидала смерть. Из любого боя он вышел бы победителем. Но что он мог поделать, если с высоты прямо ему на голову обрушился огромный камень. Позволишь узнать твое имя, досточтимый?

— Пасикл, сын Ликса. Мы все — и Ксантипп, и Гиперид, и я были дружны, как никто в нашем прекрасном и проклятом богами городе. Ах, как жаль отважного Гиперида! — Лицо Пасикла искренне опечалилось. — Это был настоящий герой. Но Гипериду повезло! Хотя бы уже потому, что он не захлебнулся в собственной рвоте, как это, может, ожидает нас. Давай, дружище Сострат, выпьем в их честь по чаше вина. А уж потом третью — в честь спасителя.[207]Мы получили славное наследство! Ксантипп оставил мне Синеокую Стафилею, слаще которой нет во всей Элладе, Гиперид тебе — свой фамильный перстень-амулет. Кто знает, не сними он его, глядишь, остался бы жив.

— Я тоже просил его об этом, благородный Пасикл, — согласился Сострат. — Но человек, верно, чует свою смерть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы