Читаем Осколки мечты (СИ) полностью

"Зачем я ему понадобился?" - подумал Наруто, взглянув одним глазком на Саске, - "Он сильный, самостоятельный человек, который явно не нуждается в друзьях. Может быть, это все часть плана? Заманить меня в их логово и извлечь Кьюби? Вполне возможно. Но вопрос лишь в том, готов ли я снова довериться Саске и полностью положиться на него. Как ни странно, но готов. И если все это лишь часть ловушки, я предпочту умереть, чем жить после такого предательства. Впрочем, идти мне все равно не куда. В Коноху? А что мне там делать? Они предали меня, бросили в тюрьму, даже не захотев выслушать. Разве это правильно? Да даже если я приду в деревню, скорее всего, они снова отправят меня в ту тюрьму. Суна? А там кому я нужен? Гааре? У него свои люди, свои проблемы. В этом он прав. Как Кадзекаге он в первую очередь должен думать о своих, а не об осужденных. Его просто не поймут. Бежать в другие страны? А смысл? Нужна ли мне эта жизнь без смысла, цели, мечты... Нет. Не нужна. Значит у меня есть только один вариант. И это единственно правильное решение".



Мысли Саске были недалеки от размышлений Наруто. Он тоже сомневался в лояльности Тоби к нему и в ее границах. Единственное, что он знал наверняка, что он не позволит Акацукам причинить вред Наруто. Отомстить Конохе он сможет и другим образом, а вот вернуть Наруто у него вряд ли получится. Другой вопрос: что делать с его командой? Вряд ли те порадуются пополнению в их рядах и купят праздничный тортик. Нет, нельзя забывать, кто эти люди. Это убийцы. Хладнокровные, беспощадные убийцы. И что бы они не говорили и не делали, этого не изменить. И Наруто явно не место среди таких людей. Но что Саске еще мог ему предложить? Ничего. Он не сможет отказаться от своей цели. Даже ради Наруто не сможет. Впрочем, это покажет лишь время. Этот неугомонный блондин уже начал изменять Учиху в лучшую сторону. Медленно, но верно он возвращает тепло, радость в сердце брюнета и доказывает, что даже Учиха Саске может улыбаться и радоваться жизни, не смотря ни на что.



Дорога к логову Акацук шла через небольшой каньон. Солнце нещадно палило. Было жарко, но останавливаться и делать привал на таком открытом месте было самоубийством.



Наруто стянул с себя куртку и повязал ее на бедрах. Под его привычной и любимой черно-рыжей курткой была черная футболка с красным символом его родной деревни Водоворота.



- Тебе не кажется, что рыжий цвет слишком заметный и подозрительный? - усмехнулся Саске, которого эта напряженная тишина уже порядком достала.



- Да ладно тебе! Этот цвет поднимает мне настроение, - улыбнулся в ответ блондин, - Ты лучше скажи, неужели ты не запарился?



На брюнете был надет черный плащ Акацук, из под которого виднелся широкий ворот легкой белой рубашки и темные штаны, которые на поясе были подвязаны с помощью фиолетового каната.



- Не волнуйся, добе. Я не такой неженка как ты, я вполне могу потерпеть, - самодовольно ответил брюнет.



- Эй! Хватит выпендриваться, теме! - возмутился Наруто, - Никакой я не неженка. Просто тут же чертовски жарко!



- Я не выпендриваюсь. Хотя, признаю, здесь действительно жарковато. Но мы уже скоро доберемся, так что хватит причитать.



- Скоро? Это когда? Конца и края этому каньону нету! Какой идиот вообще придумал расположить логово Акацук здесь?! - недовольно возмутился Наруто.



- Этот "идиот" - я, Наруто-кун, - прозвучал голос где-то за спиной блондина.



Саске вздрогнул, глаза его сощурились, неотрывно следя за малейшими движениями появившегося человека.



Наруто обернулся. Перед ним стоял невысокий мужчина в плаще Акацук и рыжей маской на лице. Из прорези для глаза сверкал шаринган.



"Тоби", - подумал Наруто и как-то незаметно даже для себя отступил поближе к Саске.



- Молодец, Саске, мы наконец заполучили Девятихвостого, - даже сквозь маску чувствовалось, что Тоби улыбается.



Наруто от этих слов отшатнулся, как от удара. Глаза его расширились, дыхание на мгновение сбилось. Но он тут же взял себя в руки. Не стоит этим двоим видеть его страх.



Саске, следивший за состоянием ситуации, только сейчас подумал, как эта история выглядит со стороны Наруто.



- Нет, - твердо сказал Саске.



- Что? - не понял Тоби, голос его стал холодным, глаз сощурился, выдавая его недовольство, - Наверное, я ослышался, ты не повторишь?



- Я привел его не для этого, - более настойчиво повторил Саске, с вызовом глядя прямо в глаза Тоби.



- А для чего? - усмехнулся Тоби.



- Наруто - мой друг. Он поможет мне в достижении моей цели.



- Он? Поможет? - Тоби рассмеялся, его хрипловатый, злой смех резко ударил по нервам. Но вдруг так же резко, как и начал, он прекратил смеяться и твердо, холодно сказал, - Он себе-то помочь не может. Он верный пес Конохи, и ничто не заставит его предать деревню. В выборе между тобой и Конохой он никогда не выберет тебя, Саске. Не тешь себя пустыми иллюзиями. Да что тут говорить. Я больше, чем уверен, что даже вернуть тебя в деревню он хотел лишь потому, что обещал это кому-то. Я прав, Наруто-кун?



Саске повернул голову к Наруто, ожидая ответа блондина.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия
Эксперимент со временем
Эксперимент со временем

Английский философ Джон Уильям Данн вошел в историю философии XX века как создатель многомерной модели времени. Проанализировав известный феномен сбывающихся ("пророческих") сновидений, Дани пришел к выводу, что на самом деле человек во сне перемещается в свое будущее по четвертому пространственноподобному временному измерению. В дальнейшем, проведя эксперименты со временем на себе и на других людях, Данн убедился в своей правоте и написал об этом книгу, которая на протяжении 1920-х годов была интеллектуальным бестселлером в Европе. Парадоксальное сочетание фундаментальных идей психоанализа (толкование сновидений) и теоретической физики (общая теория относительности) — своеобразный междисциплинаризм идей Данна — позволило ему стать основателем темпоральной философии XX века. Данн интересен также тем, что на основе его идей построены все рассказы Х.Л. Борхеса, в свое время написавшего о Данне отдельное эссе.Книга Данна предназначена философам и филологам, психологам и культурологам, писателям и поэтам, а также любителям научно-фантастической литературы.

Джон Уильям Данн , Дон Нигро

Философия / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Драматургия