— Зажгите свечу. Если вы носите в себе силу Хэнда, то вам не понадобилось бы вести со мной столь утомительные беседы, не правда ли?
Я нервно сглотнула. Магии во мне не было даже на крохотную спичку. Он обыграл меня. Не в силах дать отпор или хотя бы достойный ответ я выжидающе молчала.
— Что ж, выглядит весьма разочарующе, — пожал плечами Илхам, — я не нарушал закон пустыни. Земли, где остановился твой караван, принадлежат мне. Женщина, которая по нраву моему сердцу, тоже принадлежит мне. Тебя проводят в гарем, где ты будешь жить, подчиняясь моим законам и голосу пустыни. Ты ни в чём не будешь знать отказа, многие женщины готовы были бы убить за место в моём гареме. А теперь иди, найди Далию. Она настоящая жемчужина этого места. Она поможет тебе.
После этих слов на одеревеневших ногах я покинула покои своего названного господина.
Глава 17 «Запах сладкого миндаля»
В ту же ночь у меня началась лихорадка. Было ли это последствием изнурительного путешествия или известия, что я стала рабыней Илхама, пленницей пустыни, — оставалось только догадываться. Но лихорадка не отпускала меня несколько дней. Однажды во сне ко мне вновь явилась смеющаяся гортанным голосом пустынная старуха. От её песни кости срастались и превращались в меня. Затем старуха хлопнула в ладоши, и я очнулась от своего забвения.
Теплые руки мне не привиделись. Возле меня по-прежнему хлопотала Далия, с отчаянной материнской заботой втирая мне в ноги ароматные мази.
— О дитя, ты проснулась! Я уже думала ты не переживешь свою болезнь, но ты оказалась сильнее. Какое счастье! — и она кинулась меня обнимать.
— Я, кажется, очень хочу пить.
— Ну конечно-конечно, держи, это мой специальный отвар. Я готовлю его сама уже много лет, пей-пей, милая.
Много лет? А ведь и правда… Только сейчас, приглянувшись к ней поближе, я увидела россыпь маленьких морщинок вокруг глаз, мудрую заботливую улыбку и немного тронутую временем кожу рук. Когда я закончила пить, она села на краешек кровати и заботливо взяла мою руку в свою.
— Милая, что бы не сказал тебе господин — это можно пережить. Я знаю, ты молода, и сейчас кажется, что жизни дальше нет. Но дай этой новой твоей жизни шанс! Ты увидишь, что она может быть не так уж и плоха.
— Я очень благодарна, что вы ухаживали за мной. Но я не представляю, как можно найти что-то светлое в положении наложницы.
— Думаю, в любом случае, чтобы обдумать свой следующий шаг, тебе нужно время собраться с силами. Просто пообещай мне, что не закроешься от меня. Я не сделаю зла.
Я кивнула, и она вновь улыбнулась так, как улыбаются разве что матери грудным детям. Далия ушла, оставив меня восстанавливаться. От отвара я вновь заснула, но уже без сновидений. Проснувшись ближе к вечеру, я услышала тихие шепоты и хихиканья за дверью. Сначала из-за двери показалась одна пара любопытных глаз, вслед за ней, словно рой маленький суетливых птичек, в комнату впорхнули несколько девушек. Я села на кровать и скорее спросила, чем сказала:
— Привет?
Одна из девушек, видимо, самая отважная, подошла к кровати и, лучезарно улыбнувшись, пропела, растягивая слова:
— Здрааавствуй. Меняя зовут Наньи. Мы хотим поприветствовать нааашу новую сееестру!
— Здравствуй Наньи, меня зовут Арэя. Вы знаете турийский?
— Не все, — тут же произнесла девушка, вновь подошедшая к кровати. — Меня зовут Зинат. Далия сказала, что завтра тебе уже можно будет вставать, поэтому мы хотим пригласить тебя с нами в купальню.
— Что ж, если Далия даст своё разрешение, то я буду рада к вам присоединиться. Не хотелось бы, чтобы её целебные труды оказались напрасными.
— Чтооо ты, Далия сама предложила нам эту идееею. Она говорииит, что так ты скорее смоешь свою болезнь.
— Ну тогда я пойду! — вновь улыбнулась я.
Остальные девушки радостно прихлопнули ладошками, от чего маленькие колокольчики на их одеждах вновь зазвенели. Так вот, почему мне показалось, что в комнату залетела стая птичек.
— Тогда выпей это, — сказала Зинат, — Далия передала, это нужно для отдыха. А мы вернемся завтра, чтобы забрать тебя.
Я кивнула и забрала сосуд с лекарством из её рук. Девушки ушли, и после их ухода я почувствовала, как резко стало тихо в комнате. Затем, выпив отвар, я погрузилась в сон.