На следующий день я проснулась, и вправду чувствуя себя значительно лучше. А уже в полдень за мной пришла Зинат. Она вновь вела меня по длинному невзрачному коридору, по которому я шла за Далией к Илхаму. Однако в этот раз, дойдя до роскошной сводчатой арки, мы свернули налево и стали спускаться по пологой винтовой лестнице вниз, прямо туда, где доносились прекрасные звуки ритмичной мелодии, которая будила во мне странное желание двигаться навстречу этому ритму. Путь освещали свечи, расставленные в стенах на бронзовых подсвечниках. Когда мы спустились вниз, передо мной предстал зал, залитый разноцветными солнечными зайчиками. Я подняла голову наверх и увидела источник разноцветного сияния. Им служила купольная конструкция, сплошь состоящая из витражей. Казалось, в них нет единого рисунка, лишь только ритмичная периодичность цвета и узора, но приглядевшись, я увидела небо пустыни в разное время суток. Слева небосвод озарял градиент красного рассвета на фоне золотого песка, по центру солнце встает в зените и белыми лучами проникает сквозь золото пустыни, в завершении, справа чудо-небосвода, наступает ночь, и здесь, под магическим действием света, переливаются звёзды, те самые, которые мне так хотелось запечатлеть у себя в памяти несколько ночей назад. Когда рядом со мной был Таро. В центре зала стоял небольшой фонтан, обильно украшенный драгоценными камнями, преимущественно сапфирами и изумрудами, в которых загадочно переливался свет от свечей. Слева от нас, чуть позади лестницы, стояли пятеро музыкантов и исполняли ритмы, которые заставляли внутри что-то вибрировать против моей воли. Зинат повела меня дальше, и я смогла почувствовать запах купален и сладкого миндаля. Мы зашли в комнату, где мне предложили простынь, и я, уже завернутая в неё, зашла в купальню, где, как оказалось, в блаженной неге находился чуть ли не весь гарем Илхама. Завернутые в белые ткани, полуобнажённые и откровенно нагие наложницы своего господина. Я не должна была их стесняться, и всё же впала в ступор: никогда в жизни я не видела столько женщин в одном помещении. Моя спутница повела меня вглубь купальни под сопровождением искренних улыбок и приветливых глаз, но, мой Хэнд, чужих голых женских тел! В купальне были расположены каменные теплые столы, куда меня и уложили. Воздух здесь стоял очень влажный, но пара не было. Вдоль стен на невысоких постаментах установлены небольшие чаши с теплой ароматической водой. Ко мне подошла Далия: «Рада видеть тебя вновь на ногах, дитя. Но моё целительство не закончено, если ты не прошла через нашу купальню. Постарайся просто расслабиться и ни о чём не думать». Не думать, как же!
Надо мной установили сосуд с маленьким краном. Лишь немного повернули задвижку, и на мой лоб по капельке стало стекать теплое масло. Оно монотонно постукивало и текло по вискам, приводя в похожее текучее состояние мои неспокойные мысли. А Далия в это время уже щедро поливала тем же маслом моё тело и разминала его. «О Хэнд, если эта женщина не Богиня, то она точно не из этого мира!» — вновь и вновь думала я про себя, при каждом бережном движении руки Далии. Затем меня вымыли и, словно дитя, запеленали в чистую белую ткань, при этом сверху накрыв вениками из неизвестных мне трав. Далия стала бормотать на непонятном для меня языке тихим спокойным голосом слова, значения которых я не знала, но они проникали в самое сердце.
Этого не могло быть правдой, но среди быстрых тихих слов молитвы, мой слух извлекал лишь два, постоянно повторяющихся слога «та, ро, та, ро, та, ро…».
Вечером этого же дня я прошла в общую женскую комнату на ужин, который начинался после захода солнца. Большая комната с колоннами и коврами вновь была наполнена женщинами всех возрастов, на этот раз здесь были и дети. Черноглазая девочка лет семи подбежала ко мне, взяла за руки и, заглядывая в лицо, начала говорить звонким высоким голосом. Я не понимала её, но постаралась улыбнуться в ответ.