Читаем Основы английской фразеологии полностью

§ 1. СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ

Строение фразеологических единиц может быть весьма

разнообразным. Рассмотрим их структурные типы по отдельности.

1. Фразеологические словосочетания, К этому типу

принадлежат фразеологизмы, имеющие строение переменных

словосочетаний с подчинительной связью между компонентами.

Поскольку структурное соответствие фразеологической единицы

словосочетанию является общепризнанным, в предшествующей

главе мы рассматривали главным образом единицы именно этого

типа. Подробно описывать их здесь — значило бы перечислять

вообще все возможные структурные виды простых и

распространенных словосочетаний как непредикативных соединений

знаменательных слов. Различие между единицами переменного и

постоянного контекста в этом отношении сводится лишь к тому, что,

если понятие переменного распространенного словосочетания

еще нуждается в теоретическом обосновании, то идиомы,

имеющие более чем двучленное строение, безусловно представляют

собой единое словосочетание, выражающее сложнонечленимую

семантему.

Фраземы соответствуют простому словосочетанию, идиомы

же могут состоять и из простого, и из распространенного

словосочетания.

2. Сочинительные фразеологизмы. В области переменных

сочетаний соединение морфологически однотипных слов

посредством союзной (иногда и бессоюзной перечислительной) связи

дает ряд однородных членов предложения, ни один из которых

не является грамматически ведущим по отношению к другому,

а, напротив, каждый выполняет ту же синтаксическую функцию,

что и любой другой член данного ряда.1 Но такое же соединение,

1 По вопросу о неправомерности трактовки группы однородных членов

как «сочинительного словосочетания» см.: В. Н. Ярцева. Пути развития

словосочетания. Уч зап. ЛГУ, № 156, серия филол. наук, вып. 15, 1952, стр. 31

ел.; Грамматика русского языка, т. II, ч. 1. М, Изд. АН СССР, 1954, стр. 41 ел.

121

став единицей постоянного контекста, тем самым из открытого,

незамкнутого ряда фактически равноправных и грамматически

независимых друг от друга членов предложения превращается

в замкнутый фразеологический комплекс — фразеологическое

словосочетание. Поэтому сочинительные фразеологизмы

выражают единую семантему, хотя и не являются словосочетаниями

в синтаксическом отношении.

Сочинительные фразеологизмы имеют некоторые

характерные формальные особенности, которые, впрочем, не являются

исключительными свойствами только этого структурного типа.

Прежде всего, это закрепленность расположения

компонентов. Их перестановка не только нарушает звуковой облик

фразеологизма, но может вообще нарушить постоянный контекст,

восстанавливая раздельность семантем составляющих его слов.

Ср., например: to pick and choose 'привередничать' — to choose

and pick 'выбирать и подбирать', 'выбирать и срывать5 и т. п.;

beer and skittles 'праздные развлечения' — skittles and beer

'кегли и пиво', и т. п. Впрочем даже тогда, когда такая

перестановка не взрывает целостное значение фразеологических единиц,

она нарушает их традиционную форму и поэтому

воспринимается как языковая ошибка. Например, нельзя сказать shine or

rain вместо rain or shine 'при любых обстоятельствах, что бы ни

было'; to fall or stand вместо to stand or fall 'победить или

погибнуть', и т. п.

Выбор внутреннего союза также является в сочинительных

фразеологизмах строго предуказанным, ибо играет и

фонетическую, и мотивационную роль. Например, замена союза and

союзом or была бы невозможна не только по фонетическим, но и по

семантически мотивационным причинам в следующих

фразеологизмах: to chop and change, high and mighty, heart and soul 'всей

душой' и т. п. Наоборот, замена союза or союзом and была бы

неоправдана во фразеологизмах типа to kill or cure 'спасти или

загубить', rain or shine, to stand or fall и т. п. Самая

морфологическая форма компонентов твердо предустановлена. Так,

говорят tooth and nail 'энергично, яростно', а не with teeth and nails,

хотя это было бы более осмысленно; не head or tail, a heads or

tails 'выбор по произволу судьбы', 'орел или решка', и т. п.

Бросается в глаза характерное для сочинительных сочетаний

отсутствие самостоятельных артиклей при их компонентах, даже

если компоненты эти — конкретные существительные. Надо

сказать, однако, что это соответствует общему английскому

грамматическому узусу; при объединительном назывании близко

связанных между собою предметов (обычно двух) происходит

опущение артикля, хотя бы только при втором компоненте. Ср.:

house and yard, house and garden, horse and cart и т. п.2 Так что

2 См. В. Н. Ж и г а д л о, И. П. Иванов а, Л. Л. И о ф и к. Современный

английский язык. М., 1956, стр. 226

122

никакой особой «грамматической изоляции» в этом отношении

в двучленных сочинительных фразеологизмах нет. К тому же

в некоторых случаях артикли не устраняются (ср.: a man and

a brother 'ближний').

Количество членов в сочинительных фразеологизмах может

быть различным, даже если считать компонентами их только

знаменательные слова.

Так, сочинительные фразеологизмы бывают двучленными:

part and parcel 'неотъемлемая часть'; to mend or end 'либо

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение

«Все, что только написано мною общаго касательно нравовъ, обычаевъ и просвѣщенія въ Китаѣ, при всей краткости своей, достаточно подать вѣрное и ясное понятіе о гражданскомъ образованіи китайскаго государства. Въ Европѣ до сего времени полагали Китай въ Азіи не по одному географическому положенію, но и въ отношеніи къ гражданскому образованію – разумѣя подъ образованіемъ одно варварство и невѣжество: но сами не могли примѣтить своего заблужденія по сему предмету. Первые Католическіе миссіонеры, при своемъ вступленіи въ Китай, превосходно описали естественное и гражданское состояніе сего государства: но не многіе изъ нихъ, и тѣ только слегка касались нравовъ и обычаевъ народа…»Произведение дается в дореформенном алфавите.

Никита Яковлевич Бичурин

Геология и география / История / Языкознание / Военная документалистика / Образование и наука