На наш взгляд, наиболее ярко балладные черты проявились в «Балладе о железном наркоме» (2000). В основе балладного сюжета лежит «страшная» история похождений души покойного, яркого политического деятеля, сподвижника Сталина – Лазаря Моисеевича Кагановича:
Однако за каскадом атрибутики романтической баллады (кладбище, могилы, кресты, покойник, ночные тени и т. п.) скрывается пародийный пласт, который направлен на развенчание политической власти и отдельных ее представителей. Подобно щедринской сатире, И. Иртеньев также использует «исторические одежды» прошлого, чтобы показать современность, обратить внимание на скоротечность власти и «заслуг» отдельных ее представителей. Подобно «железному» Кагановичу, современные политики пытаются оставить след в судьбе Отечества, используя силы и возможности простого народа, эксплуатируя его и тем самым вписывая свои имена в историю страны:
Используя сатирические приемы, сниженную разговорную лексику, поэт создает пародийный образ современных политиков, деятельность которых, так же как и деяния «железного» наркома, канет в Лету:
Таким образом, и в жанре баллады И. Иртеньев остается прежде всего поэтом-иронистом, умело соединяющим обличительную сатиру, пародию и глубокий лиризм. Синтезируя жанровые формы баллады, стихотворного рассказа, используя сатирические приемы, поэт создает социальные стихи, на злобу дня, в которых сквозь призму смеха предстает современная российская действительность со всеми своими недостатками и пороками.
Несколько иное смысловое наполнение несут балладные стихи поэтов-авангардистов Е. Шварц, В. Сосноры, Д. Воденникова, Л. Вершинина и др. В творчестве данных авторов практически нет прямых указаний на обращение к жанровой форме баллады. Однако они активно используют черты балладного стиха, которые выражаются прежде всего в актуализации элементов необычного, сверхъестественного, метафизического. Все эти черты связаны с передачей потерянности и страха человека, творческой личности в современном мире, который предстает хаотичным и абсурдным. Через абсурдизм, дисгармонию, «сгустки» смысловых потоков, выражающиеся в особом «метареалистическом языке», поэты-авангардисты передают потерянность и безысходность «расколотого» сознания.
Именно в данном русле развивается творчество одного из наиболее ярких поэтов ленинградской неофициальной культуры 1970-1980-х гг. – Елены Шварц (1948–2010). Современные исследователи обращают внимание на «сверхчувственный алогизм» ее языка, опирающийся как на традиции одической метафорики поэтов-классицистов, так и на традиции обэриутов (Введенского, Хармса и др.) [см.: 115]. Существует и другое мнение, что Е. Шварц, с одной стороны, развивая опыт М. Кузьмина, Н. Заболоцкого, В. Хлебникова, а с другой – передавая «напряженно-личностное мироощущение» М. Цветаевой, В. Маяковского, остается совершенно оригинальным поэтом, не похожим ни на кого из предшественников: «Елена Шварц воплощает тип поэта, прежде в России не встречавшийся (по крайней мере, среди крупных авторов) – рационалистический визионер. В других культурах поэты такого типа бывали. Например, в английской поэзии можно вспомнить Дж. Герберта (1593–1633) и Джеральда Хопкинса (1844–1889). Мистический, не нуждающийся в рациональном обосновании извне образный мир у нее изнутри построен по жесточайшим рациональным законам», – справедливо отмечает В. Шубинский [261].