Читаем Осознание. Медитации, притчи, озарения полностью

Второе свойство понятия: оно статично, в то время как реальность динамична. Мы называем Ниагарский водопад одним и тем же названием, а между тем это масса беспрерывно текущей воды. У нас есть слово «река», но вода в реке все время течет. У нас есть слово «тело», но клетки нашего тела все время обновляются. Давайте представим, что на улице бушует ураган и я хочу показать своим соотечественникам, какие страшные ветры дуют в Америке. Я «ловлю» ветер в портсигар, отправляюсь домой и показываю: «Посмотрите, какой ветер!» Но ветра-то, конечно, больше никакого нет. После того как его «поймали». Или я хочу показать вам, как выглядит текущая река, и «набираю» реку в ведро. Как только вода оказывается в ведре, она перестает быть рекой. Поток останавливается. Стоит вам втиснуть конкретную вещь в понятие, и она перестает «течь» в пространстве и времени; всё, она статична и мертва. Замершая волна – уже не волна. Суть волны – в ее движении, в действии; когда вы замораживаете ее, она перестает быть волной. Понятия всегда статичны. Реальность всегда течет и изменяется. Более того, если верить мистикам (а поверить в это не так уж сложно, это даже понять рациональным умом довольно просто, только никто себя этим не утруждает), реальность целостна, в то время как слова и понятия суть фрагменты реальности. Вот почему так сложно переводить с одного языка на другой. Английское home невозможно точно передать на французском или испанском языках. Испанское casa означает не совсем то, что для англоговорящего home. У человека, с детства говорящего на английском, просто будут другие ассоциации со словом home, и такие ассоциации будут существовать только на английском. В каждом языке есть непереводимые слова и выражения, потому что, по сути, мы расчленяем реальность, добавляем к ней что-то либо что-то отнимаем у нее; к тому же язык, которым пользуются, все время меняется. Реальность целостна, а мы разделяем ее на отдельные фрагменты, чтобы создать понятия, и используем слова для обозначения таких отдельных фрагментов. Если вы ни разу в жизни не видели ни одного животного, а потом увидели хвост, один только хвост, и кто-то скажет вам: «Это хвост», поможет ли вам это понять, что такое животное?

Как правило, идеи и концепции дробят видение, интуитивное понимание и познание реальности в ее целостности. Об этом все время напоминают нам мистики. Слова не могут показать вам реальность. Они указывают направление, они обозначают. Мы пользуемся словами как указателями на реальность. Но когда мы добираемся непосредственно до реальности, понятия становятся бесполезны. Как-то индуистский священник поспорил с философом, утверждавшим, что последнее препятствие на пути к познанию Бога есть само понятие «Бог». Священник возражал, пока философ не сказал ему: «Осел, на которого вы садитесь верхом, чтобы доехать до дома, не является средством, чтобы попасть внутрь дома. Вы пользуетесь понятием, чтобы “доехать до двери”, но чтобы “попасть в дом”, все равно придется спешиться». Не нужно быть мистиком, чтобы понять, что реальность невозможно «ухватить» и описать при помощи слов и понятий. Чтобы познать реальность, нужно «познать за пределами познания».

Вам это ничего не напоминает? Знакомые с христианским трактатом «Облако неведения» наверняка узнают это выражение. Поэты, художники, мистики и великие философы – все они так или иначе пытались выразить эту истину. Допустим, я смотрю на дерево. До сих пор, глядя на дерево, я говорил себе: «Это дерево». Но сегодня я смотрю на дерево и дерева не вижу. Вернее, я не вижу того, что привык видеть каждый день. Сегодня я смотрю на дерево как ребенок, незамутненным взглядом. У меня нет слов для описания того, что я вижу. Я вижу нечто уникальное, целостное, текучее, не разбитое на фрагменты. И я поражен и восхищен до глубины души. Если вы меня спросите: «Что ты видишь?», как мне ответить? У меня нет слов для описания того, что я вижу. Нет слов для описания реальности. Потому что, как только я обозначу видимое словом, мы вернемся в мир понятий.

Но если даже ту реальность, которую я воспринимаю органами чувств, описать невозможно, как можно описать то, что глаз не видит, а ухо не слышит? Как можно подобрать слова для описания божественной реальности? Вы начинаете понимать, что имели в виду Фома Аквинский, Августин и другие и чему постоянно учит Церковь, говоря о том, что Бог есть таинство, что Бог непостижим для человеческого сознания?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Учение магов
Учение магов

Всему древнему миру в исторический период его существования учение Заратуштры или учение Авесты было известно под именем "учения магов", а последнее из двух слов обычно применялось к жрецам Персии, Вавилонии и Индии. Между тем, авестийское учение возникло еще в доисторическую эпоху и хранило в себе корни древнейших знаний, восходящих ко времени исчезновения северного континента Арктиды, бывшего в Северном, тогда еще не Ледовитом океане, что подтверждено современными исследованиями этого океана. Согласно сокровенному учению Авесты, зерванизму, предки белого человека, арии, пришли с семи звезд Б.Медведицы, среди которых они особенно выделяли Мицар и Алькор, представляя их как всадника на коне (Алькор-всадник). Один из зерванитских текстов говорит о том, что на земле последовательно сменялись пять рас, живших на исчезнувших или ставших безлюдными пяти континентах. Почти все эти расы имеют космическое происхождение. Последняя из этих рас, белая или арийская раса, придя со звезд Б.Медведицы, принесла с собой учение о разделении света и тьмы и свободном выборе между добром и злом, т. е. морально-этический Закон Космоса, который до того пребывал на земле в весьма туманном виде...

Р Ч Зенер , Р. Ч. Зенер

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика