Сшикшонг ловко объезжал ямы и кочки, мотоцикл ревел, вздымая клубы пыли, но платок отлично защищал нос и рот. А вот глазам доставалось: встречный воздух то и дело приносил мелкие частицы, приходилось щуриться, а на особо пыльных участках прижимать подбородок к груди и зажмуриваться.
Хотя зажмуривалась Алиса скорее от страха. Едва ли они ехали со скоростью большей сорока километров в час, но тело напряглось, приготовившись к неминуемому удару. Пальцы до боли сжимали деревянную сидушку, а челюсть сводило от напряжения.
– Да расслабься ты! – проорала Дишелл. – Оторвешь сиденье – папа тебя убьёт-прикончит!
Она, похоже, веселилась от души, тогда как Алиса удовольствия от поездки не получала: сквозь платок сложно было дышать, ткань сделалась мокрой, тяжелой, но это всяко лучше, чем глотать пыль. Глаза слезились, челюсть ныла и по непонятной причине болели ступни.
– Чтобы вывалиться, надо постараться! – продолжала комментировать Дишелл.
Алиса понимала, что донтка права. Падать особо некуда: впереди – Сшикшонг, позади – его бойкая дочка. Улететь вправо или влево не получится, разве только если мотоцикл ляжет горизонтально, но для этого и скорость должна быть повыше, и повороты покруче. Если же чудо-транспорт потеряет равновесие и упадет на очередной кочке, деревянное сиденье не поможет. Но Алиса не могла его отпустить, это была мнимая, но опора. Да и потом, ей что, как Дишелл, беспечно махать руками?
– Это дом Ки́шлуда, он фрукты выращивает для коротышей! – кричала донтка, тыча пальцем вправо.
Сшикшонг что-то негромко проворчал и Дишелл поправилась:
– Для донтокчан.
Алиса поражалась, как при таком рёве двигателя донтка слышит отца. Дишелл тем временем указывала влево:
– А там Шши́нкор живет, мы с ним на заводе работаем.
Алиса водила глазами из стороны в сторону, не решаясь повернуть голову. Ей казалось, что от малейшего движения мотоцикл упадёт. А потому она мысленно призывала Дишелл: «Прекрати вертеться!» Но вслух ничего сказать не могла, для этого пришлось бы разжать зубы.
Темнота стояла кромешная, фара освещала лишь небольшое пятно дороги, уличных фонарей здесь, похоже, не изобрели, а окна домов лишь изредка светились. Видимо, донты уже спали.
– Все на работе! – Дишелл будто её мысли прочитала. – Гасят Долг.
«На работе? – мысленно переспросила Алиса. – Донты ведут ночной образ жизни?» Что ж, при такой жаре это более чем разумно.
На небе тем временем появилась луна, выглянула из-за облаков прямо над дорогой, словно указывая путь. Сшикшонг поддал газу, дома донтов остались позади, теперь мимо проносились бескрайние поля, перемежающиеся небольшими рощицами. Деревья стояли ровными шеренгами, похоже, их высаживали вручную.
Они мчались вперёд, Алиса не знала, сколько времени прошло. Казалось, часа два, не меньше. Дишелл молчала, и Алиса подозревала, что донтка попросту уснула. Головная боль наконец улеглась, ветер приятно обдувал, на пыль Алиса внимание уже не обращала. Однако появилась новая проблема – тело затекло от неудобной позы.
Она попробовала ослабить хватку и пошевелить пальцами, и тут, как назло, мимо промчался встречный мотоцикл, обдавая их воздушным потоком. Алиса вздрогнула и снова вцепилась в сиденье.
– Все землянки такие трусихи? – не преминула вставить Дишелл.
– Лучше б ты спала, – буркнула Алиса еле слышно, но донтка, похоже, обладала феноменальным слухом.
– Я тебе не донтокчанка, чтобы по ночам спать!
Они снова въехали в поселение. Светящиеся окошки встречались чаще, в темноте угадывались силуэты донтов, работающих в поле или бредущих по дороге. Мотоциклы теперь то и дело проносились мимо.
Внезапно Сшикшонг дёрнул один из рычагов, и клаксон пронзительно загудел. Алиса ойкнула и увидела, что дорогу преграждает груженая тачка, которую толкал не пойми откуда взявшийся донт. Алиса зажмурилась, приготовившись к удару. Мотоцикл резко вильнул и помчался дальше.
– Т-т-твою мать… – пробормотала Алиса, открывая глаза.
Донт с тележкой что-то кричал вслед, но его заглушало гудение мчащихся сзади мотоциклов. Каждый водитель, похоже, считал своим долгом посигналить.
Сшикшонг сбросил скорость, теперь они еле плелись. Домов стало больше, со всех сторон что-то стучало и звенело, рычали двигатели, гудели клаксоны. Алиса заметила, как впереди в небе парят светящиеся точки. Одна, вторая, третья… их было штук десять, не меньше. Точки летали друг за другом, кружили, маневрировали.
– Что это? – она постаралась перекричать шум двигателя.
Донтка покрутила головой и ткнула пальцем в небо.
– Это? Это шохш.
Алиса тяжело вздохнула. От объяснения Дишелл легче не стало.
– Что такое шохш?
Светящиеся точки остались позади, а дома не кончались. Похоже, это поселение было крупнее того, в котором жили Дишелл и Сшикшонг.
– Детский соблазн, игра. Надеваешь очки, и ты будто сидишь-летишь в кошкшре, управляешь им, обгоняешь других.