Читаем Остров полностью

– Господи, Дэнни, перестань. – Онор прилипает к нему еще теснее, будто пытается спрятаться.

Джефферс закатывает глаза:

– И кто теперь ее пугает?

– И все же, по-моему, – вздыхает Дэнни, – проверить стоит.

– Вот и проверим – только завтра, когда у нас будет чистая вода, чтобы взять с собой.

Дэнни мрачно пялится на пустые бутылки на песке.

– Не понимаю, почему нельзя сделать это по пути. Ну ладно, ладно! – быстро говорит он, стоит Джефферсу раскрыть рот. – Завтра так завтра.

Джефферс поворачивается ко мне.

– Полагаю, ты не успела наловить рыбы до всех наших… – он машет в сторону Майло, – приключений?

Я бросаю взгляд на камни, где оставила самодельное копье. Там ничего нет.

<p>Глава 12</p><p>Дэнни</p>

Джефферс направляется к скалам, распекая понуро плетущуюся рядом Джесси за то, что бросила копье. Когда они отходят достаточно далеко, Дэнни подзывает к себе Мэг.

– Предлагаю-таки отправиться на поиски, – шепчет он. – Кто вообще назначил Джефферса главным? По-моему, надо действовать так, как сами считаем нужным.

Мэг бросает взгляд на брата, по-прежнему сидящего у костра с болезненной гримасой на лице:

– А о нем кто позаботится?

– Я могу с ним посидеть. – Онор выскальзывает из объятий Дэнни и плюхается на песок рядом с Майло.

Дэнни не хочет оставлять этих двоих наедине. Но еще меньше он хочет подчиняться требованию Джефферса, будто тот в самом деле главный. Нельзя позволить этому идиоту с замашками командира считать себя выше остальных.

– Мы скоро, дружище, – бросает он Майло, затем переводит взгляд на Онор: – А ты веди себя прилично! – И поспешно смягчает: – Люблю тебя.

Девушка молчит. Помрачнев, Дэнни берет бутылку для воды и говорит Мэг:

– Заглянем сперва на водопад. Поход может затянуться.

– И что это было? – Мэг бросает на Дэнни колючий взгляд.

Они идут по джунглям минут десять от силы, а уже запыхались. Сперва Дэнни хотел рассказать Мэг о кобре, которая чуть не укусила Майло – причем могла ведь и убить! – и все же решил воздержаться. Очевидно, Джефферсон не увидел змеи, иначе раздул бы потом из этого целую трагедию – тыкал бы им в лица фотографии кобр и аспидов, запугивая до полусмерти. Нет, лучше держать рот на замке и не разводить панику. К тому же Дэнни нравилось знать нечто, неизвестное Джефферсу. Хоть раз в жизни.

Живот сердито урчит. После самого первого ужина на острове, приготовленного Ануманом, Дэнни удалось перекусить лишь горстью чипсов и парочкой леденцов.

– Ты о чем? – спрашивает он Мэг.

– «Веди себя прилично», – пародирует та. – Что у вас происходит?

Дэнни напрягается. Неужели Онор жаловалась на него Мэг? Этим летом они проводят вместе много времени.

– Да ничего, – пожимает он плечами. – А что?

– А почему ты так сказал? Что, по-твоему, она может сделать? Засунет язык в рот Майло?

– Нет! – Онор на такое не способна, да и Майло ни за что не стал бы отвечать на поцелуй. – Ничего подобного. Понимаешь… – неуверенно протягивает Дэнни, – иногда мне кажется, что без меня ей веселее.

– Может, так и есть. Веселее, но по-другому, – добавляет Мэг, прежде чем он успевает отреагировать. – Вы ведь не сиамские близнецы, надо и отдыхать друг от друга.

– Это она тебе сказала?

– Нет, просто взгляд со стороны.

Значит, ему не показалось: их отношения действительно разладились. Странно, однако, что Онор ничего не сказала Мэг. Обычно именно с ней она делится в первую очередь. Если только… Дэнни пытается отбросить неприятную мысль, однако та плотно засела в голове: если только Онор не боится, что правда станет ему известна.

– Так у вас все в порядке? – спрашивает Мэг.

– Конечно, в полном, – врет он. – Иначе тебе бы она точно сказала, верно?

Дэнни не ждет ответа и вновь пускается в путь.

Они молча карабкаются на холм, внимательно глядя под ноги, чтобы не угодить в очередную яму. В какой-то момент Дэнни задирает голову, окидывает взглядом густую растительность насыщенного изумрудного цвета и мысленно встряхивается. Здесь великолепно: поют птицы, стрекочут цикады, дорогу перебегают ящерицы и гекконы, прячась в кустах с огромными листьями… Дэнни думает об отце, который, вероятно, сейчас сидит дома, в Англии, со своей новой пассией Сарой, и переживает за их отношения. Они вместе всего пару месяцев. Папе вообще не везет с женщинами. После ухода мамы он встречался со многими, но долго они обычно не задерживаются – от силы полгода. В конце концов его всегда бросают. Дэнни совсем не хочет разделить участь отца.

– Так, что дальше? – спрашивает Мэг, когда они добираются до вершины холма. – Выйдем на берег? Тогда надо идти по прямой.

Дэнни задумчиво отпивает воды.

– Почему бы и нет, давай.

– Черт! – Он резко останавливается и кладет ладонь на кривой ствол пальмы. – Мы ходим по кругу. Клянусь, мы тут уже были.

Мэг упирает руки в бока и оглядывается, тяжело дыша.

– А мне все кажется одинаковым…

– Видишь вон ту ветку? Помнишь, мы заметили, что она похожа на хобот слона?

– Черт, точняк! – Мэг тяжко вздыхает. – И в какую сторону мы в тот раз пошли?

Дэнни оглядывается в поисках следов на земле или смятых листьев, но ничего не находит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги