– Следовало отмечать путь хлебными крошками, – замечает Мэг.
Дэнни бросает на нее раздраженный взгляд:
– Разве Гензель и Гретель не угодили в логово ведьмы?
– Давай передохнем немного!
Дэнни оборачивается – Мэг согнулась пополам и уперлась ладонями в колени, пальцами держа пустую бутылку. Он не помнит точно, когда закончилась вода, однако во рту уже настолько пересохло, что его язык можно использовать в качестве пемзы для шершавых пяток.
– Ага, конечно. – Он буквально падает на землю и прислоняется к стволу дерева. Мэг делает то же самое.
Дэнни с тяжким вздохом признает:
– Мы заблудились.
– Может, покричим? Если остальные недалеко, они нас услышат.
– Джефферс будет счастлив кинуться нам на выручку.
Мэг выдергивает из земли огромный лопух и использует его в качестве веера.
– Чем он тебе так насолил?
– Помимо того, что все каникулы ведет себя как придурок и ужасно всех раздражает? Просто не люблю, когда мною командуют.
– Ага, и при этом с легкостью командуешь Онор.
Дэнни удивленно приподнимает брови – претензия кажется высосанной из пальца. Или нет? Этим летом Мэг частенько придирается к брату… Теперь они все срываются друг на друга, потому что устали, проголодались и хотят домой. Только Майло пока не огрызается, но и тот довольно резко ответил насчет Джесси. Дэнни не привык к подобному отношению. В детстве он почти со всеми дружил. Другие ребята из школы всегда с ним здоровались при случайной встрече на улице, а мама обычно его дергала и шептала: «Поздоровайся в ответ, Дэнни».
– Забудь о нас с Онор. С тобой-то что? Видел я, как ты зыркаешь на Майло с Джесси.
Он изображает ее подозрительный прищур. Мэг приподнимает брови:
– Отвлекаешь от своих проблем, вороша чужие?
– Нет. А ты?
Она смеется:
– Туше́! Чтоб ты знал, ничего против Джесс я не имею. Просто не хочу видеть, как она страдает. Майло изображает из себя хорошего мальчика, относясь к ней с особой заботой после того, через что она прошла. Но он дает ей ложные надежды. А вообще… – Она многозначительно замолкает.
Дэнни долго ждет продолжения и в конце концов не выдерживает:
– «Вообще» что?
– Не в нее он влюблен.
– А в кого же?
Мэг открывает рот, однако вдруг прикладывает палец к губам, веля замолчать и прислушаться. На лице Дэнни расползается улыбка, он вскакивает с победным кличем:
– Водопад! Спасибо, господи!
В лагере их встречает тишина. Все, за исключением Джефферсона, уже улеглись на ночлег в хижине. Костер ярко пылает, над ним висит котелок с бурлящей водой. Рядом, откинувшись на рюкзак и стругая конец длинной ветки, сидит Джефферс. Он вопросительно приподнимает брови и спрашивает:
– Ну и?
Дэнни и Мэг жадно хлещут воду из бутылок, которые наполнили на водопаде. Наконец Дэнни вытирает рот и закручивает крышку.
– Мы не добрались до другой части острова.
– Заблудились?
– Нет, – возражает Дэнни, одновременно с ним Мэг отвечает:
– Да.
– Нашли что-нибудь интересное?
– Ничего особенного, – пожимает плечами Мэг. – Хотя взглянуть все равно стоило. Разве происходящее не подозрительно? Сперва пусковой трос… – Дэнни машинально оглядывается на лодку, покачивающуюся на волнах вдали, – теперь ловушка. И разве копье Джесси не пропало?
Джефферс передергивает плечом.
– Скорее всего его унесло волной. – Он кивает на палку в своих руках: – Я делаю новое. Кому-то же надо позаботиться о еде.
– Ой, да ладно! – Из хижины выглядывает Майло. – Хватит строить из себя гребаного мученика, Джефферсон. Мы все при делах. – Он кивает на Джесси и Онор, свернувшихся рядом с ним: – Девчонки вон тоже голодные, но починили рыболовную сеть и теперь не ноют и не стенают.
Дэнни медленно выдыхает. На его памяти Майло ни разу не ругался с Джефферсом.
– У тебя в рюкзаке есть еще еда, – продолжает Майло. – Разве ты предложил ее девчонкам? Черта с два.
– У меня отложено на черный день! – огрызается Джефферс. – И он пока не настал. А когда настанет, вы мне спасибо скажете.
– В смысле «не настал»? Еще как, черт возьми, настал! Все голодные, Джефферс, все устали. Я устал.
– Понимаю. Но на острове есть еда – нужно собирать фрукты, ловить рыбу, охотиться. Пара кусочков вяленого мяса нас не прокормит.
– Неужели? А сам ты не угощаешься вкусняшкой, когда убегаешь в джунгли, стоит нам отвернуться? И вообще, я бы не удивился, если бы оказалось, что это ты вырыл ту яму в надежде поймать какого-нибудь кабанчика. В героя играешь!
– Майло! – одергивает брата Мэг, бросая на него предупреждающий взгляд. – Попридержи коней.
– Ничего, говори, не стесняйся. – Джефферс встает. – Выкладывай накипевшее, Майло. Вот только слушать я не стану – спасибо, наслушался. За кого вы меня принимаете? Достали!
И он уносится к пляжу с копьем в одной руке, мачете в другой и рюкзаком на спине. Все смотрят ему вслед.
– Джефферсон! – кричит Мэг. – Джефферс, вернись!
Уже стемнело, когда Мэг возвращается в лагерь и падает на песок рядом с братом.
– Ну молодец, поздравляю, ты его вытурил! Он уже заделал собственный лагерь.
Майло стонет.
– Согласен, не стоило на него наезжать. Просто я дико устал и не мог заснуть из-за боли в лодыжке и мошкары. Пожалуй, пойду к нему и извинюсь.