Сколь часто нас печалит раздор среди тех, кто должен быть проповедниками мира, мы должны с величайшей заботой исследовать, можно ли удалить причину распри, а поссорившихся – вернуть к согласию. И вот, что было сделано в отношении крепости Кассиопи, расположенной на острове Керкира, и как епископ Эврии пытается изъять ее из юрисдикции епископа Керкиры и незаконно подчинить своей – скучно и писать. Но, чтоб твоя Любовь могла наиболее полно вникнуть в суть дела, мы послали тебе письма нашего брата Альцизона, епископа Керкиры, и призвали его лично прибыть к тебе и устно поведать обо всем более подробно. Кратко упомянем о том, что указ покойного императора Маврикия, разными ухищрениями от него добытый, противоречил всем законам и каноническим постановлениям, не имел силы, и потому спор противных сторон остался не решен; тогда он дал другой указ покойному брату нашему Андрею, митрополиту Никопольскому, что, поскольку обе стороны подчинены его юрисдикции, то он и решил бы дело канонически. Упомянутый митрополит, рассмотрев дело, вынес решение, копию которого мы тебе высылаем, чтобы вышеупомянутая крепость Кассиопи оставалась во власти и под юрисдикцией епископа Керкиры, в чьем диоцезе она всегда состояла; и мы, одобрив это решение, подумали пригодным подкрепить его властью Апостольского Престола. И для того, чтоб то, что мы решили, исполнялось строго и не приметно было даже примеси доброты, мы до поры до времени приказали (как показывают тексты посылаемых нами тебе распоряжений), чтобы епископу и духовенству Эврии не было отказано в приюте, но чтобы и привилегии Церкви Керкиры не нарушались. Но поскольку с самого начала у нашего наисветлейшего императора был различными ухищрениями добыт указ, согласно которому (противно суждению митрополита Никопольского, основанному на церковных правах и канонической основе) вышеуказанная крепость Кассиопи передается епископу Эврии (вещь, о которой мы не можем слушать без горя и о которой не можем говорить без стонов), с причинением несправедливости епископу Керкиры и его духовенству, печально сказать, путем изъятия [Кассиопи] из юрисдикции Церкви Керкиры; отдали епископу Эврии, словно [весь остров] в полной его юрисдикции; исходя из этого, пока мы не сообщили о нашем решении никому, чтоб не оказалось, будто мы делаем что-то супротив указа нашего наимилостивейшего господина императора, или, упаси Боже, из презрения к нему. Поэтому пусть твоя Любовь тщательно представит все дело его Благочестию, твердо настаивая на том, что все это дело незаконно, худо, несправедливо и в величайшей мере противоречит священным канонам. И да не допустит он, чтобы такой грех случился в его времена к ущербу для Церкви. Покажи ему, что по этому поводу сказал вышеуказанный покойный митрополит, коим образом его решение было подтверждено нами, и убеди действовать так, чтоб наше решение вместе с его указом было бы послано [обеим] сторонам, чтобы, наконец, было продемонстрировано, что мы выказали должное уважение его Светлости, разумно исправив то, что было случайно сделано не так. В этом деле следует приложить все силы к тому, дабы повлиять на то, чтобы он издал свой собственный указ, присоединив соблюдать то, что мы постановили. Если так будет сделано, все попытки пересмотреть это дело будут пресечены. Поторопись же испытать свою бодрственность с помощью Бога Вседержителя и аннулировать эту неправду, чтобы не достигли успеха те, чья воля стремится заполучить преимущество, исказив суть вещей, супротив древних постановлений, вошедших в церковное употребление, и чтобы нечестивые действия не дали оснований для последующих случаев.
Более того, чтобы ты мог знать, какие неправды и угнетение испытывает на себе наш брат и со-епископ Альцизон, о котором мы писали выше, от деятелей Церкви Фессалоник, мы пересылаем твоей Любви письмо, которое он написал нам. Пусть же представители этой Церкви прибудут к тебе, разбери это дело в его (Альцизона
Следующее письмо папы Григория епископу Альцизону гласит (XIV книга посланий, № 13; пер. с англ
«Григорий Альцизону.