Наверняка доброжелатель махнул на нас рукой — или чем он может махнуть. На его совет наплевали, на приказ Криса — тоже. Борт 02 не отзывается, спутник слежения уничтожен. А глайдер? А люди? «Ответь мне», — воззвал я к тому, кто позаботился нас предостеречь. Он не желал иметь со мной дело.
Джон Сильвер нервно прошелся по салону, запнулся о «камеру жизни». Он всех заставил проглотить по мерзкой таблетке, а сам остался без успокоительного. Ему-то было ни к чему.
— Не суетись и не пинай Рея, — сделал замечание навигатор. — Иди-ка сюда, посидишь со мной рядом.
— Отвяжись. — Сильвер открыл дверь в кабину и проскользнул внутрь, за кресло Хэндса. — Я здесь побуду.
Его не погнали. Было слышно, что мистер Смоллет разговаривает с Крисом Деллом. С «Испаньолы» отправили новый спутник слежения на смену умолкшему, но он должен был появиться над бортом 02 позже нас.
— Нам осталось лететь минут восемь, — сказал капитан.
— Будь осторожен, — попросил Делл.
— Буду. До связи.
Сквозь открытую дверь я видел черный силуэт Хэндса и звезды за лобовым стеклом. Над старшим пилотом наклонился Сильвер, два силуэта слились в один. Юна-Вэл говорит, что больше не любит Хэндса, но она готова с ним умирать. Как я ему завидую…
Ко мне подсел Том.
— Джим, от твоего друга — ничего?
— Не хочет он больше с нами дружить.
— Он мучительно размышляет, что делать, — сказал лисовин. — По-моему, они вообще неразворотливы и туповаты. С высоты своего величия не видят, что мы — народ шустрый. На их месте я бы давно взял нас в оборот…
— Не подсказывай убогим, — перебил я. — Умник.
Белые усы печально опустились.
— Спроси у него, — прошептал лисовин, — они живы?
Я попытался дозваться. Впустую.
Восемь минут тянулись, будто восемь часов. Наконец глайдер снизился и сделал круг над абсолютно черной землей.
— Ребята, вы куда прилетели? — спросил по интеркому Мэй, глядевший на экран компа. — Здесь никого нет.
Глайдер описал второй круг, пошире. Навигатор молчал. Том сидел, сцепив в замок побелевшие пальцы.
Хэндс включил прожектор, и на землю легло световое пятно. Прожектор высветил желтый песок с россыпью мелких камней, пучки чахлой травы, кривое деревце, которое раскинуло ветви по песку, точно было не в силах потянуться к небу. Глайдер медленно двигался, яркое пятно внизу ползло вместе с ним. Песок и камни, да скудная трава.
— Есть, — сказал в кабине мистер Смоллет. — Правей.
Глайдер подал правее, и на границе светового пятна я различил нечто белое. Мощный луч уткнулся в непонятный предмет, и тот прямо-таки засветился. Свернутая скатерка с оставшимся после трапезы мусором, которую не кинули в утилизатор. Рядом блестел пластиковый стакан, и сияла картинкой с фруктами упаковка из-под сока.
— Неряхи, — осудил Мэй. — Не прибрать после себя!..
Луч прожектора обнаружил валяющийся на песке лучемет, а рядом — расстегнутый спальник, из которого глядел белый вкладыш. Возле спальника стояла пара ботинок, в головах лежала свернутая куртка. Очевидно, один из охранников спал под открытым небом, держа лучемет под рукой. Куда он делся — без оружия и босиком?
Еще поискали. Нашли полупустую канистру с водой, использованную салфетку, включенный пульт тревожной сигнализации и датчики вокруг бывшего лагеря.
И больше ничего.
Глава 9
Глайдер лежал на песке возле брошенного лагеря, освещая его прожектором. Мэй с Хэндсом перетряхнули оставленный спальник и скатерку с мусором и теперь ползали по земле, изучая каждый след. Я тоже мог бы читать следы — егерь все-таки — но мистер Смоллет не пустил меня наружу.
Навигатор и старший пилот вскоре вернулись.
— Значит, так, — начал Мэй. — Когда глайдер у них сдох, сквайр побушевал, но смирился, и они стали нас ждать. Один сидел, пересыпал песочек, другой складывал из камешков картинки. Очевидно, охрана — они парни спокойные, терпеливые. Третий — думаю, доктор — нервно ощипывал листья с куста, потом срывал и крутил в руках травинки. Сквайр угрюмо расхаживал; долго. Затем поужинали и легли спать. Трое в глайдере, а Джойс устроился снаружи с лучеметом. Готовился ко сну, не ожидая дурного: камешки разгреб, песок разровнял, ямку под плечо вырыл. Потом выхватился из спальника, босой ринулся к пульту, послал с него SOS и метнулся к глайдеру. И после этого они исчезли.
— Почему работает сигнализация? — спросил я. — Глайдер сдох, а она…
— «Тревожка» особо устойчива, — пояснил Мэй. — Короче говоря, сюда прибыл эвакуатор и унес наш второй борт незнамо куда.
— В город, — мрачно сказал Сильвер.
— В город, — подтвердил капитан.
— Вероятно, тот же эвакуатор и спутник сожрал — для разминки, — добавил Хэндс. — Джим, что слышно от твоего доброжелателя?
— Молчит, подлец.
— Будешь его сволочить — он и будет молчать, — заметил «бывший навигатор». — Я бы вообще не стал помогать таким неблагодарным тварям, как мы. Александр, как насчет возвращения на «Испаньолу»? — спросил он дерзко.
Мистер Смоллет не принял вызов.
— Джим, — обратился он ко мне, — быть может, твой приятель затих потому, что нас уже не о чем предостерегать? Опасности больше нет?