Читаем Остров вчерашнего дня полностью

И тут Нина вполголоса засмеялась. Наконец-то стало окончательно ясно, отчего в ее мире роман Агаты Кристи назывался «Why Didn’t They Ask Evans?», то есть «Почему не позвали Эванс»? а вот в этом: «Why Did They Ask Roberts?», то есть «Почему позвали Робертс»?

Ну да, почему? Потому что были нужны те, кто сэра Мэтью не знал.

– Мисс, я сказала что-то смешное?

– Глэдис, вы сказали нечто крайне важное!

Горничная, слегка улыбнувшись, порозовела от похвалы. Наверное, нечасто ей в «Семи звездах» доводится слышать похвалу.

– А где сейчас эти Робертсы? – спросила Нина, и девушка ответила:

– А они практически сразу, получив какую-то гораздо более высокооплачиваемую работу, отбыли восвояси.

Ну да, им предложили новое место на острове Альбатросов.

Но кто предложил? Точно не покойный сэр Мэтью, который, как она уже знала, и перекупил остров у супруги голливудской дивы.

А мистер Eu. R. Dudd, который был замешан и в убийство в Вичвуде, и в убийства на острове.

Это не совпадение, потому что таких совпадений даже в плохих детективных романах не было, а если Нина и находилась в одном из них, то не самом плохом.

Eu. R. Dudd просто решил избавиться от четы Робертс, точнее, Олдрин, чтобы те, если афера с завещанием все же вдруг вскроется, не могли поведать ничего разоблачительного.

Ну да, вот поэтому позвали Робертсов, а не Эванс!

– Спасибо вам, Глэдис! Вы очень сообразительная девушка.

В голове у Нины еще одна деталь головоломки легла на нужное место.


Вернувшись уже с закатом в Сент-Мэри-Мид, Нина наткнулась около церкви Святого Михаила на Тони, которая сияла от счастья.

Заметив Нину, она слегка нахмурилась: ну да, все у самой богатой невесты Британии было на мази, даже сын будущего мужа отыскался, а тут та, которая его отыскала: непорядок!

– И где ты так долго гуляла? Мы немедленно едем ко мне!

Ну да, Тони заберет к себе обоих Хьюго и…

Нина вдруг ощутила укол ревности – она что, ей завидует?

– Занималась расследованием, – пояснила она, но Тони, обретя новую цель в жизни, уже не хотела ничего знать о тайне острова Альбатросов.

А вот Нина очень хотела, тем более была уверена, что почти знает.

И хотела узнать целиком.


«Небольшой загородный домик» Тони в Сент-Олбанс с прибытием двух Хьюго был перевернут вверх дном: слуги получили распоряжение за день очистить целый этаж – для Хьюго-младшего, с которым возился Хьюго-старший.

Шкафы разбирали, диваны вносили, картины снимали со стен, а тут подоспели штукатуры, маляры и декораторы, начавшие превращение целого этажа в детский рай.

Наблюдая за тем, с какой нежностью Хьюго-старший возится с Хьюго-младшим, Нина отметила, что Тони тут как тут: и малыша заставит засмеяться, и дурачится с ним вовсю, и прыгает на шикарном диване.

Планомерно и стратегически, как и полагалось дочери второго в списке богачей Британии человека, завоевывая сердце Хьюго-старшего.

С ним, с этим папашей Тони, она столкнулась в одном из коридоров, едва не налетев на гигантский парадный портрет сухого, не самого приятного, но волевого сухопарого господина с золотой цепочкой от часов поверх жилета и хитрой усмешкой.

Слуги, надрываясь, потащили портрет, висевший в одной из высвобождаемых под детский рай комнате дальше, а Нина вдруг завопила:

– Подождите!

Те замерли, и, ощущая себя хозяйкой-самодуршей, Нина, извинившись, поблагодарила их (слуги вытаращились на нее) и внимательно рассмотрела портрет, деталь которого бросилась ей в глаза.

Помимо золотой цепочки от часов у папаши Тони имелся и другой аксессуар: перстень с перевернутой восьмеркой.


Влетев в фарфоровый салон, который из штаба расследования превратился во временную детскую, Нина закричала:

– Откуда он у твоего отца?

Тони, плясавшая с Хьюго-младшим на потеху Хьюго-старшему, решительно ничего не понимая, спросила:

– Что ты имеешь в виду?

– Перстень с перевернутой восьмеркой! – ответила, хватая воздух ртом, Нина.

Тони, наморщив лоб, ответила:

– Господи, я-то думала, что-то важное! Ну да, был, он его постоянно носил. Какое-то студенческое объединение в Оксфорде, где он учился.

Хьюго-старший со смехом заявил:

– Хорошо, что я учился в Кембридже!

Тони добавила:

– Причем это дешевка, ничего ценного, так, даже не золото, а позолоченное серебро.

– Где этот перстень? – спросила Нина.

Тони пожала плечами.

– Откуда я знаю? Хотя подожди… Отец много чего и кому завещал, и о перстне имелся особый пункт. По особым правилам студентов перстень мог получить и носить только тот, кто сам в этом объединении состоит. Ну, типично мужская муть какая-то. Вот он и достался моему дальнему родичу, ну, о котором я рассказывала, благородных кровей, но жутко преступному, но он в том же объединении, что и мой папаша, состоял и тоже в Оксфорде учился, пока его оттуда за финансовые аферы и недоказанную попытку убийства не выгнали. И у него также имелся перстень с перевернутой восьмеркой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы